Altri brani di La Hasba22
Descrizione
Masterer, Mixer: Giobbe Mastering
Voce solista: La Hasba22
Registrato da: Sten
Paroliere: La Hasba22
Compositore: Giovane Madz
Testo e traduzione
Originale
Je peux plus compter sur mes -doigts tellement t'es méchas-ba.
-Ça m'attendait autant, moi, j'suis venu pour abattre. La coke est cachée, oui, j'vais vous faire kharbate.
La main sur le cœur comme les anciens, les harbi. Prends ton parachute, tu seras pas à l'abri.
Avec des Glock nine, on danse. Nos bâtards payent, payent. Y a zéro nae-nae.
Boloss, jamais on farine son neveu.
Avec deux levards de rose, on ramasse la monnaie-naie. Pour les agités, ça shoote comme des gitans.
Un broqua et ton corps est fini, jetable. La street comme au poker, c'est tout pour les jetons.
Ils veulent m'analyser. Sur moi, leur regard est paralysé.
Paye tout de suite ou tu finis verbalisé. Dans la bre-cha, Marina ou Alizée. Dans un tem-tem, pas loin des
Champs-Élysées. Ils dévisent et les boloss pas loin d'Élisée.
Et si on cane, personne va égaliser. On pillait les kisss, j'voulais la banaliser.
Sur moi, j'ai misé. Là-bas, la misère. T'es pas une balance, mais t'en as des airs.
La missile est tactile. Après le reup, elle sait, elle ne descend. Dehors, ça shoote.
Dehors, ça flingue. Dehors, ça tire, mais c'est pas Compton.
La hass-ba en furie, la hass-ba en feu. Pas au mic, on m'a dit : "Calme down". La hass-ba, calme down.
J'suis déjà méchant. Dehors, c'est méchant. Dedans, des machines.
Dehors, des machettes. La hass-ba, calme down. T'es pas friqué, t'es cuit, tu sens la fumée.
On veut un pull up chez toi, c'est grave fumant.
Mes-mes coupés fument des cigarettes comme de la fumée. Elle tire sur ma jupe, tire les cheveux en fuma.
La vie, c'est un marathon, c'est pas un sprint.
J'ai mélangé le codéine sprite avec deux, trois folates dans un tem en esprit.
Tous les mauvais coups arrêtent quand tu coules l'esprit. Dans un tem-tem, pas loin des Champs-Élysées.
Ils dévisent et les boloss pas loin d'Élisée. Et si on cane, personne va égaliser.
On pillait les kisss, j'voulais la banaliser. Sur moi, j'ai misé. Là-bas, la misère.
T'es-t'es pas une balance, mais t'en as des airs. La missile est tactile.
Après le reup, elle sait, elle ne descend. Dehors, ça shoote. Dehors, ça flingue.
Dehors, ça tire, mais c'est pas Compton. La hass-ba en furie, la hass-ba en feu.
Pas au mic, on m'a dit : "Calme down". La hass-ba, calme down. J'suis déjà méchant.
Dehors, c'est méchant. Dedans, des machines. Dehors, des machettes.
La hass-ba, calme down. Dehors, ça shoote. Dehors, ça flingue. Dehors, ça tire, mais c'est pas
Compton. La hass-ba en furie, la hass-ba en feu.
Pas au mic, on m'a dit : "Calme down". La hass-ba, calme down. J'suis déjà méchant. Dehors, c'est méchant.
Dedans, des machines. Dehors, des machettes. La hass-ba, calme down.
Je peux plus compter sur mes doigts tellement t'es méchas-ba.
Trace pas, viens pas, j'ai ma shit.
Traduzione italiana
Non posso più contare sulle dita, sei così cattivo.
-Me lo aspettavo, sono venuto per abbatterlo. La coca è nascosta, sì, ti darò il kharbate.
Mano sul cuore come gli anziani, gli harbi. Prendi il tuo paracadute, non sarai al sicuro.
Con la Glock nove balliamo. I nostri bastardi pagano, pagano. Non ci sono zero nae-nae.
Boloss, non fai mai del male a tuo nipote.
Con due rosette raccogliamo la moneta. Per gli irrequieti, spara come gli zingari.
Un broqua e il tuo corpo è finito, usa e getta. Street come il poker, è tutta una questione di chips.
Vogliono analizzarmi. Il loro sguardo è paralizzato su di me.
Paga subito altrimenti sarai multato. Nel bre-cha, Marina o Alizée. Tra poco, non lontano
Champs-Élysées. Ils dévisent et les boloss pas loin d'Élisée.
E se falliamo, nessuno pareggia. Ci rubavamo baci, volevo banalizzare la cosa.
Scommetto su me stesso. Povertà lì. Non sei una spia, ma lo sembri.
Il missile è tattile. Dopo la convalescenza, lo sa, non scenderà. Fuori sparano.
Fuori le cose stanno impazzendo. Fuori si spara, ma non è Compton.
L'hass-ba infuriato, l'hass-ba in fiamme. Non al microfono mi è stato detto: “Calmati”. La hass-ba, calmati.
Sto già male. Fuori è brutto. Dentro, macchine.
Fuori, machete. La hass-ba, calmati. Non sei ricco, sei cotto, puzzi di fumo.
Vogliamo una fermata a casa tua, c'è davvero fumo.
I miei coupé fumano sigarette come fumo. Mi tira la gonna, mi trasforma i capelli in fumo.
La vita è una maratona, non è uno sprint.
Ho mescolato lo sprite della codeina con due, tre folati in un unico spirito.
Tutte le cose brutte finiscono quando affondi la mente. In un attimo, non lontano dagli Champs-Élysées.
Si fissano e boloss non lontano dall'Élisée. E se falliamo, nessuno pareggia.
Ci rubavamo baci, volevo banalizzare la cosa. Scommetto su me stesso. Povertà lì.
Non sei una spia, ma lo sembri. Il missile è tattile.
Dopo la convalescenza, lo sa, non scenderà. Fuori sparano. Fuori le cose stanno impazzendo.
Fuori si spara, ma non è Compton. L'hass-ba infuriato, l'hass-ba in fiamme.
Non al microfono mi è stato detto: “Calmati”. La hass-ba, calmati. Sto già male.
Fuori è brutto. Dentro, macchine. Fuori, machete.
La hass-ba, calmati. Fuori sparano. Fuori le cose stanno impazzendo. Fuori tira, ma non lo è
Compton. L'hass-ba infuriato, l'hass-ba in fiamme.
Non al microfono mi è stato detto: “Calmati”. La hass-ba, calmati. Sto già male. Fuori è brutto.
Dentro, macchine. Fuori, machete. La hass-ba, calmati.
Non posso più contare sulle dita, sei così cattivo.
Non rintracciare, non venire, ho la mia merda.