Altri brani di Elif Onay
Descrizione
Voce, interprete associato: Elif Onay
Paroliere, compositore: Ates Atilla
Produttore: Nurettin Colak
Testo e traduzione
Originale
Hiç üzülme belki bile oldu.
Bizi unutması zordu madem niye?
Yüzünde dudağımın izi kalmış. Ama hiç önemi yokmuş.
Aklında kalmadım.
İnatla gidiyorsun.
Geriye bir mesajla yetiniyorsun.
Kalanınla varken bile yetmedi sevgin. Ama yine de inatla gidiyorsun.
Geriye bir mesajla olamadı bizim gibi başka yabancı sahipsiz aşklar.
Yüzünde dudağımın izi kalmış. Ama hiç önemi yokmuş.
Aklında kalmadım.
İnatla gidiyorsun.
Geriye bir mesajla yetiniyorsun.
Kalanınla varken bile yetmedi sevgin.
Ama yine de inatla gidiyorsun.
Geriye bir mesajla olamadı bizim gibi başka yabancı sahipsiz aşklar.
Traduzione italiana
Non essere triste, forse è anche successo.
Se gli è stato difficile dimenticarci, perché?
C'era una traccia del mio labbro sul suo viso. Ma non importava.
Non lo ricordavo.
Te ne vai ostinatamente.
Ti rimane un solo messaggio.
Il tuo amore non era abbastanza anche quando eri con gli altri. Ma continui ad essere ostinato.
Altri amori stranieri e abbandonati come il nostro non potevano lasciare dietro di sé un messaggio.
C'era una traccia del mio labbro sul suo viso. Ma non importava.
Non lo ricordavo.
Te ne vai ostinatamente.
Ti rimane un solo messaggio.
Il tuo amore non era abbastanza anche quando eri con gli altri.
Ma continui ad essere ostinato.
Altri amori stranieri e abbandonati come il nostro non potevano lasciare dietro di sé un messaggio.