Altri brani di Elif Onay
Descrizione
A volte lo specchio diventa troppo sincero. Guardi e ti sembra che il volto sia familiare, ma lo sguardo è quello di un estraneo. Tutto ciò che ti è familiare si dissolve, come impronte su un vetro appannato. Parli da solo, cerchi almeno un'eco, ma anche quella si rifiuta di risponderti. Il mondo sembra fingere di non accorgersi di nulla, lasciandoti solo a capire chi sei adesso.
E da qualche parte, nel profondo di tutte queste incongruenze, vive ancora una stupida speranza. Quella che ti spinge a cercare lettere inesistenti, a controllare vecchie tasche, a credere che sia possibile riconoscersi di nuovo attraverso qualcun altro. Ma la verità si riflette dolorosamente e viene voglia di svanire. Anche se no. Questa volta non crollerò. Che tutto sia andato in frantumi, ma il soffio del vento non mi fa ancora cadere.
Testi: Ateş Atilla
Musica: Ateş Atilla
Produttore: Nurettin Çolak
Chitarra acustica: Berkay Özsoy
Registrazione: Kaan Akpınar
Testo e traduzione
Originale
Bambaşka biriyleymişim aslında senden beri de.
Gitmek tercih senin için, yine de buradayım. Yabancıyım aynada kendime.
Konuştum hep kendi kendime. Sorular sordum, hiç cevap yok. Esiyor rüzgar ama çarpmıyor.
Yok, bile bile seni ölüyorum.
Mektubun elimde, biliyorum.
Kim doğruları benden saklıyor? Hayat hep üzüyor.
Buharlaşıyorum yüzüme gerçekler vurunca.
Ama bu sefer yıkılmam.
Umarım seni bulacağım.
Artık kendimi bile tanıyamıyorum.
Nasıl yapacağım?
Tüm sırlarını bavula attın.
Yine de seni bulurlar.
Yok, bile bile seni ölüyorum.
Mektubun elimde, biliyorum.
Kim doğruları benden saklıyor? Hayat hep üzüyor.
Buharlaşıyorum yüzüme gerçekler vurunca.
Ama bu sefer yıkılmam.
Umarım seni bulacağım.
Artık kendimi bile tanıyamıyorum.
Nasıl yapacağım?
Tüm sırlarını bavula attın. Yine de seni bulurlar.
Traduzione italiana
In realtà, sto con una persona completamente diversa da te.
Andare via è una tua scelta, ma io sono ancora qui. Allo specchio sono un estraneo a me stesso.
Ho sempre parlato da solo. Ho fatto domande, non ci sono risposte. Il vento soffia ma non colpisce.
No, sto morendo consapevolmente.
Ho la tua lettera, lo so.
Chi mi nasconde la verità? La vita ti rende sempre triste.
Evaporo quando i fatti mi colpiscono in faccia.
Ma questa volta non crollerò.
Spero di trovarti.
Non mi riconosco nemmeno più.
Come lo faccio?
Metti tutti i tuoi segreti nella valigia.
Ti trovano ancora.
No, sto morendo consapevolmente.
Ho la tua lettera, lo so.
Chi mi nasconde la verità? La vita ti rende sempre triste.
Evaporo quando i fatti mi colpiscono in faccia.
Ma questa volta non crollerò.
Spero di trovarti.
Non mi riconosco nemmeno più.
Come lo faccio?
Metti tutti i tuoi segreti nella valigia. Ti trovano ancora.