Altri brani di Macaco
Descrizione
Produttore: Dani Macaco
Produttore: Tirtha Rundqwist
Ingegnere Mastering: Kiko Klaus
Amministratore A&R: Diego Torán
Ingegnere del missaggio: Tirtha Rundqvist
Testo e traduzione
Originale
Me gusta bailar pegadito, un buen puchero, un buen sofrito.
Pero ahora se lleva bailar solito, la mesa sin salero me tienen frito.
Están de moda los nativos digitales en sus islas virtuales, los reguetoneros.
Pero a mí me gusta con mi bici ir a pedales, siempre en mis auriculares un buen bolero.
No encajo, ay, no encajo, oh, no encajo, ay, no encajo, oh, no encajo, ay, no encajo, oh.
Que se vayan al carajo.
¡Uh!
¡Ja, ja!
Me gustan los besos que se alargan en los portales.
Que no te distraigan, ahora la petan los eficaces, los rectos implacables.
No quiero daños a terceros, por tu piel, no tus dineros.
Yo me arrimo a los sinceros, si te quiero no habrá peros. No estoy hecho para luegos, desnuditos sin los egos.
Me gusta gastarte los labios, encendernos los fuegos.
No encajo, ay, no encajo, oh, no encajo, ay, no encajo, oh, no encajo, ay, no encajo, oh.
Que se vayan al carajo. ¡Eh! ¡Uh, uh, uh!
Yeah.
Si eres la oveja negra, la pieza de un puzle que no encaja.
Si en el camino eres la piedra, la aguja en un granero lleno de paja.
Que no te griten los espejos, porque tú eres el héroe de todos tus reflejos.
No encajo, ay, no encajo, oh, no encajo, ay, no encajo, oh, no encajo, ay, no encajo, oh.
Que se vayan al carajo.
¡Eh!
Traduzione italiana
Mi piace ballare vicini, un buon spezzatino, un buon soffritto.
Ma adesso devi ballare da solo, la tavola senza saliera mi ha fritto.
Nelle loro isole virtuali vanno di moda i nativi digitali, gli artisti reggaeton.
Ma mi piace pedalare in bicicletta, suonando sempre un bel bolero in cuffia.
Non mi adatto, oh, non mi adatto, oh, non mi adatto, oh, non mi adatto, oh, non mi adatto, oh, non mi adatto, oh.
Lasciali andare all'inferno.
Ooh!
Ah ah!
Mi piacciono i baci che durano sulle porte.
Non lasciarti distrarre, ora lo vogliono gli efficienti, i giusti implacabili.
Non voglio fare del male a terzi, per la tua pelle, non per i tuoi soldi.
Mi avvicino al sincero, se ti amo non ci saranno ma. Non sono fatto per dopo, nudo senza ego.
Mi piace indossare le tue labbra, accendere i nostri fuochi.
Non mi adatto, oh, non mi adatto, oh, non mi adatto, oh, non mi adatto, oh, non mi adatto, oh, non mi adatto, oh.
Lasciali andare all'inferno. EHI! Uh-uh-uh!
Sì.
Se sei la pecora nera, il pezzo di un puzzle che non si adatta.
Se per strada sei la pietra, l'ago in una stalla piena di paglia.
Non lasciare che gli specchi ti sgridino, perché sei tu l'eroe di tutti i tuoi riflessi.
Non mi adatto, oh, non mi adatto, oh, non mi adatto, oh, non mi adatto, oh, non mi adatto, oh, non mi adatto, oh.
Lasciali andare all'inferno.
EHI!