Altri brani di NATTI NATASHA
Descrizione
Produttore: Natti Natasha
Produttore: Rafi Pina
Casa editrice musicale: The Toughest of the Toughest, casa editrice Cobalt Music Publishing
Casa editrice musicale: Los Magnificos Music Publishing, casa editrice Sony/ATV
Testo e traduzione
Originale
Hoy es uno de noviembre y
Dios vuelve a premiarnos con lo más lindo y sagrado, el milagro de la vida.
El tiempo nos regala un sol que brilla en los ojos de un niño.
Un corazón pequeño que late y cambia el destino del mío.
Es promesa, es bendición, es amor que no termina.
Una nueva luz despierta y el hogar se ilumina.
Hoy es uno de noviembre y
Dios vuelve a premiarnos con lo más lindo y sagrado, el milagro de la vida.
Seremos estrellas jugando, dos voces creciendo en canciones.
Hermanas que llevan en su alma nuestro legado y oraciones.
Hoy es uno de noviembre y
Dios vuelve a premiarnos con lo más lindo y sagrado, el milagro de la vida.
Traduzione italiana
Oggi è il 1 novembre e
Dio ancora una volta ci premia con la cosa più bella e sacra, il miracolo della vita.
Il tempo ci regala un sole che splende negli occhi di un bambino.
Un piccolo cuore che batte e cambia il mio destino.
È una promessa, è una benedizione, è amore che non finisce mai.
Una nuova luce si risveglia e la casa si illumina.
Oggi è il 1 novembre e
Dio ancora una volta ci premia con la cosa più bella e sacra, il miracolo della vita.
Saremo stelle che suonano, due voci che crescono nelle canzoni.
Sorelle che portano la nostra eredità e le nostre preghiere nelle loro anime.
Oggi è il 1 novembre e
Dio ancora una volta ci premia con la cosa più bella e sacra, il miracolo della vita.