Brani
Artisti
Generi
Copertina del brano Merci

Merci

3:39rap francese, pop urbano, R&B francese 2025-11-07

Altri brani di Abou Tall

  1. LA NUIT
Tutti i brani

Descrizione

Regista: Paulin GAUTIER

1° assistente alla regia: Oriane de Ravignan

Attrice protagonista: Sandrine SALIER

Responsabile della produzione: Ando Andriamadison

Direttore della fotografia: Lucas MARTINS

Primo assistente operatore: Maël Pascal

Maestro: Rubén MARTÍNEZ

Scenografo: Emma MERLE

Stagista decoratore: Pierre BELLO ALFINITI

Editor/Supervisore della sceneggiatura: nelmeky

Testo e traduzione

Originale

Si tu m'demandes comment je vais, j'ai connu meilleur, connu pire.

Si tu savais.

Avec toi, j'ai toujours été vrai même si ça veut pas dire que j'étais parfait.

Au-delà de l'oseille et du temps, j'ai donné beaucoup trop de mon énergie.

Hier, tu es partie, aujourd'hui, c'est moi qui te dis merci.

Tout m'avait l'air si sincère quand tu parlais d'avenir et de mariage.

Mais c'était juste avant que je capte que tu avais pris un mauvais virage.

Et sous les étoiles, mon bébé s'est perdue dans la nuit.

C'est toi qui es partie, mais c'est moi qui te dis merci.

Oui, j'ai eu mal, j'peux pas mentir un peu.

J'étais love de tout c'que j'ai cru voir dans tes yeux.

Ça m'a pris du time, mais j'ai compris ton jeu.

T'aurais sûrement, oui, sûrement préféré que je te déteste, mais je te dis merci.

J'suis au stade où tout c'que je cherche n'a que deux syllabes : la paix.

Les dramas, les insultes et les larmes, oh, plus jamais.

Je n'ai plus l'envie de, l'envie de te voir souffrir.

Tôt ou tard, je sais que le temps te le rendra.

La vie est ainsi.

Oui, j'ai eu mal, j'peux pas mentir un peu.

J'étais love de tout c'que j'ai cru voir dans tes yeux.

Ça m'a pris du time, mais j'ai compris ton jeu.

T'aurais sûrement, oui, sûrement préféré que je te déteste, mais je te dis merci.

Oui, j'ai eu mal, j'peux pas mentir un peu.

J'étais love de tout c'que j'ai cru voir dans tes yeux.

Ça m'a pris du time, mais j'ai compris ton jeu.

T'aurais sûrement, oui, sûrement préféré que je te déteste, mais je te dis merci.

Je te dis merci.

Je te dis merci.

Traduzione italiana

Se mi chiedi come sto, ho mangiato di meglio, ho mangiato di peggio.

Se lo sapessi.

Con te sono sempre stato sincero anche se questo non significa che fossi perfetto.

Al di là dell'acerbo e del tempo, ho ceduto troppa della mia energia.

Ieri te ne sei andato, oggi sono io a dirti grazie.

Mi sembrava tutto così sincero quando parlavi del futuro e del matrimonio.

Ma questo è stato poco prima che mi rendessi conto che avevi preso la strada sbagliata.

E sotto le stelle, il mio bambino si è perso nella notte.

Sei tu che te ne sei andato, ma sono io che dico grazie.

Sì, sono rimasto ferito, non posso mentire un po'.

Ero innamorato di tutto ciò che pensavo di vedere nei tuoi occhi.

Mi ci è voluto un po', ma ho capito il tuo gioco.

Sicuramente, sì, sicuramente preferiresti che ti odiassi, ma ti dico grazie.

Sono nella fase in cui tutto ciò che cerco ha solo due sillabe: pace.

Il dramma, gli insulti e le lacrime, oh, mai più.

Non ho più la voglia, la voglia di vederti soffrire.

Prima o poi, so che il tempo ti ricompenserà.

La vita è così.

Sì, sono rimasto ferito, non posso mentire un po'.

Ero innamorato di tutto ciò che pensavo di vedere nei tuoi occhi.

Mi ci è voluto un po', ma ho capito il tuo gioco.

Sicuramente, sì, sicuramente preferiresti che ti odiassi, ma ti dico grazie.

Sì, sono rimasto ferito, non posso mentire un po'.

Ero innamorato di tutto ciò che pensavo di vedere nei tuoi occhi.

Mi ci è voluto un po', ma ho capito il tuo gioco.

Sicuramente, sì, sicuramente preferiresti che ti odiassi, ma ti dico grazie.

Dico grazie.

Dico grazie.

Guarda il video Abou Tall - Merci

Statistiche del brano:

Ascolti Spotify

Posizioni in classifica Spotify

Posizioni massime

Visualizzazioni YouTube

Posizioni in classifica Apple Music

Shazams Shazam

Posizioni in classifica Shazam