Altri brani di Adhitia Sofyan
Descrizione
Co-produttore: Randy Raditya
Paroliere, compositore: Adhitiya Sofyan
Testo e traduzione
Originale
Dunia, engkau sedang menakutkan.
Aku sembunyi di balik dinding-dinding diam.
Tak dulu kuhadapi apa yang menjadi cobaan semua.
Dan bila titik terang itu tiba, kuberanikan diri tersenyum lagi.
Dan jika masa cerah itu tiba, kan kuingat apa itu bahagia.
Dunia, engkau semakin menggilap.
Aku sembunyi di balik pekat hitam sunyi.
Tak dulu ku berlari mengejar sekumpulan impian fana.
Dan bila titik terang itu tiba, kuberanikan diri tersenyum lagi.
Dan jika masa cerah itu tiba, kan kuingat apa itu bahagia.
Tertatih-tatih dalam lomba yang sama.
Berlinang basah pipi jadi kisah kita.
La a a a a a a.
La a a a a a a.
La a a a a a a. La a a a a a a.
La a a a a a a.
La a a a a a a.
Dan bila titik terang itu tiba, kuberanikan diri tersenyum lagi.
Dan jika masa cerah itu tiba, kan kuingat apa itu bahagia.
Traduzione italiana
Mondo, sei spaventoso.
Mi sono nascosto dietro muri silenziosi.
Non ho mai dovuto affrontare tutte le prove.
E quando arriva quel punto luminoso, oso sorridere di nuovo.
E quando arriveranno quei momenti luminosi, ricorderò cos'è la felicità.
Il mondo, stai diventando sempre più pazzo.
Mi sono nascosto dietro il silenzio nero come la pece.
Non ho mai rincorso un mucchio di sogni mortali.
E quando arriva quel punto luminoso, oso sorridere di nuovo.
E quando arriveranno quei momenti luminosi, ricorderò cos'è la felicità.
Zoppicando nella stessa gara.
Le guance bagnate diventano la nostra storia.
La a a a a a a.
La a a a a a a.
La a a a a a a. La a a a a a a.
La a a a a a a.
La a a a a a a.
E quando arriva quel punto luminoso, oso sorridere di nuovo.
E quando arriveranno quei momenti luminosi, ricorderò cos'è la felicità.