Altri brani di Oxmo Puccino
Descrizione
La leggerezza non deriva dall'incoscienza, ma dalla stanchezza di portare i pesi degli altri. Quando tutto il mondo discute su chi ha ragione e chi ha torto, chi è povero e chi semplicemente senza stile, si ha voglia di tacere con eleganza. Togliere l'armatura dall'anima, indossare l'autoironia e andare a cucinarsi metafore - almeno una qualche resistenza alla stupidità. Qui la saggezza risuona a mezza voce, senza pose né slogan. Tra le righe - una filosofia di strada in cui credi più di qualsiasi manifesto. Le rime non urlano, sembrano respirare: un po' stanche, un po' leggere. In questa stanchezza c'è forza, nella verità c'è gentilezza e nella calma c'è quella stessa protesta che non ha bisogno di cartelloni.
Testo e traduzione
Originale
La clé ne date pas d'hier
Il n'y a que toi qui peut retirer la muselière
Trempe ta tristesse dans ce bol de saudad
Poétique la prise d'otage
J'ai la douleur fragile le bonheur facile
Sur moi tout glisse aussi
Chaque matin je boxe ma syntaxe pour une petite danse plus sympathique
Et si Je m'en tiens à la légèreté
C'est que leur vision de l'amour coupe la liberté
Parce que le quotidien nous a piégé
D'une vie pesante on n'en sort que léger
Depuis petit on sait pas où me caler
Gêné, j'suis souvent prêt à m'en aller
Pourtant tu verras si tu renseignes
J'suis à ma place parce que porté par les ancêtres
Faut beaucoup de vies pour ce que j'enseigne
Et nombreux ne sont pas ce qu'ils pensent être
Si les hommes se cachent pour pleurer
C'est qu'ils ont pas le droit, une fois même écoeurés
Survivant du parcours fléché
J'essaye d'être léger j'suis trop lourd pour le dire
Va pas confondre la tise et la vendange
Je fais la bise ne pense plus à la vengeance
Ma colère n'est pas à vendre
Armé jeune et violent je m'en excuse à plat ventre
Le temps est froid, il pleut des tragédies
Tous ces vampires ont très peu de projet digne
Je ne cache pas la vérité, je la maquille
Je pense aux orphelins, aux sans familles
Le silence est privilégié
On peut faire semblant d'être lourd
Pas d'être léger
Les touristes et les pauvres prennent le même métro
Ils veulent nous débarrasser de la racaille pour la mettre où
Les tunes c'est bien nous sommes tous égaux devant la mort
L'invisible me guide, je les remercie d'abord
Le bien et le mal sont contigus
Beaucoup de ceux qui se plaignent de ce monde y contribuent
Ils crachent dans la soupe disent que la mer est démontée
La course au plus beau, la gentillesse démodée
Des problèmes de 300 ans, pas ta cause poto
Chaque révolte finit derrière un logo
Toujours flatté quand on me traite de bobo sans envoyer aucun mandat
Ni avoir enterré autant de potos, retourne défendre les pandas
Aujourd'hui les chiffres s'achètent
La première maison c'est dans ta tête
Depuis le nombre de clic tout a un prix
Au-dessus de dix millions c'est plus un crime
Fuck demain, l'instant présent c'est l'avenir
J'ai fait mon temps, le meilleur est à venir
Je vais là où le public m'amène, plus de 50 piges Yeah My man
Parler alourdit, agir te rend léger
J'suis passé du kebab au mezze
Littéralement, les mots sont pesés
Je traverse donc les commentaires aisément
Avec le love des fans et des haters
Mon épée lyricale efface les peurs
Une proposition doucement chantante
Quand les idiots se demandent
Ce qu'ils foutent ensemble
Traduzione italiana
La chiave non è di ieri
Solo tu puoi rimuovere la museruola
Immergi la tua tristezza in questa ciotola di saudad
Presa di ostaggi poetica
Ho un dolore fragile, una felicità facile
Anche a me scivola tutto
Ogni mattina inserisco la mia sintassi per un piccolo ballo più carino
E se mi attengo alla leggerezza
È perché la loro visione dell'amore impedisce la libertà
Perché la vita di tutti i giorni ci ha intrappolati
Da una vita pesante emergiamo solo leggeri
Fin da quando ero piccolo, non sapevamo da che parte stare
Imbarazzato, sono spesso pronto a partire
Comunque vedrai se ti informi
Sono al mio posto perché portato dagli antenati
Ci vogliono molte vite per quello che insegno
E molti non sono quello che pensano di essere
Se gli uomini si nascondono per piangere
È perché non ne hanno il diritto, una volta addirittura disgustati
Sopravvissuto al percorso segnalato
Cerco di essere leggero, sono troppo pesante per dirlo
Non confondere tisa e raccolto
Mi sto baciando, non pensare più alla vendetta
La mia rabbia non è in vendita
Armato giovane e violento chiedo scusa a pancia in giù
Fa freddo, piovono tragedie
Tutti questi vampiri hanno ben pochi progetti meritevoli
Non nascondo la verità, la nascondo
Penso agli orfani, a quelli senza famiglia
È preferibile il silenzio
Possiamo fingere di essere pesanti
Non essere leggero
Turisti e poveri prendono la stessa metropolitana
Vogliono liberarci della feccia e metterli dove
Le melodie sono belle, siamo tutti uguali di fronte alla morte
L'invisibile mi guida, li ringrazio per primo
Il bene e il male sono contigui
Molti di coloro che si lamentano di questo mondo contribuiscono ad esso
Sputano nella zuppa dicono che il mare è in tempesta
La corsa alla gentilezza più bella, vecchio stile
Problemi vecchi di 300 anni, non la tua causa, fratello
Ogni rivolta finisce dietro un logo
Sono sempre lusingato quando qualcuno mi chiama bobo senza inviare alcun vaglia
Né avendo seppellito così tanti amici, torna indietro e difendi i panda
Oggi i numeri si possono comprare
La prima casa è nella tua testa
A partire dal numero di clic tutto ha un prezzo
Sopra i dieci milioni non è più reato
Fanculo domani, adesso è il futuro
Ho fatto il mio tempo, il meglio deve ancora venire
Vado dove mi porta il pubblico, più di 50 freelance Sì, amico mio
Parlare ti rende pesante, recitare ti rende leggero
Sono passato dal kebab alle mezze
Letteralmente, le parole vengono pesate
Quindi sfoglio facilmente i commenti
Con l'amore dei fan e degli hater
La mia spada lirica cancella le paure
Una proposta cantata dolcemente
Quando gli sciocchi si chiedono
Che diavolo fanno insieme?