Altri brani di Emilian
Descrizione
A volte la vita sembra un colloquio di lavoro in cui fai tutto "secondo le regole": la camicia è stirata, le risposte sono sicure, persino la battuta è pronta - e alla fine senti di nuovo il cortese "la richiameremo". E sembra che non sia la fine del mondo, ma dentro scatta silenziosamente una molla irritata: "Perché non oggi di nuovo?". E poi, all'improvviso, risuona un pensiero semplice: forse non è un fallimento, ma un segno. Che è ora di smettere di dimostrare di essere degno e semplicemente ricordare com'è essere un bambino che cade, ride, si rialza e corre avanti. Perché il mondo non è un esame, ma una fiera con una ruota panoramica, dove la cosa più importante non è vincere, ma non dimenticare di guardare in alto mentre giri.
Testo e traduzione
Originale
Azi e ziua în care, în sfârșit,
Am șansa la un job bine plătit
Ooo, oooo, oooo
Mă uit în oglindă și spun
"Sunt pregătit!"
Întrebare după întrebare,
Răspund foarte ușor la fiecare.
Ooo, oooo, oooo
Iar la final...
"Te sunăm noi, stai liniștit..."
Hei,
Trage aer în piept,
Ridică ochii către cer.
Azi nu a fost ziua ta,
Dar mâine nu va fi la fel
Hei,
Poate simți că nu-i corect,
Dar sigur asta e un semn:
Ai uitat să fii copil,
Când viața-i ca un carusel
Ooooooooo
Ooooooooo
Ooooooooo
Ooooooooo
Dacă și cu parcă
Știi că se plimbau pe-o barcă,
Barca gândurilor tale,
Care nu te lasă în pace, cum ar fi:
"Nu sunt de ajuns,
Nu sunt prea frumos,
Nu-s destul de bun
Dar vreau s-ajung din ce în ce mai sus!"
Uuuuuuuu...
Și dacă ne jucăm de-a viața,
Ne facem noi misiunea mult mai grea,
C-o luăm prea în serios,
Nu-i așa?
Hei,
Trage aer în piept,
Ridică ochii către cer
Azi nu a fost ziua ta,
Dar mâine nu va fi la fel
Hei,
Poate simți că nu-i corect,
Dar sigur asta e un semn:
Ai uitat să fii copil,
Când viața-i ca un carusel
Ooooooooo
Ooooooooo
Ooooooooo
Ooooooooo
Ți-aduci aminte când mai copilăreai,
Când erai mic și te împiedicai?
Oricât de rău te loveai
Nu te supărai pe viață, ci doar
Îi zâmbeai...
Hei,
Trage aer în piept,
Ridică ochii către cer.
Azi nu a fost ziua ta,
Dar mâine nu va fi la fel
Hei,
Poate simți că nu-i corect,
Dar sigur asta e un semn
Ai uitat să fii copil,
Când viața-i ca un carusel.
Ooooooooo
Ooooooooo
Ooooooooo
Ooooooooo
Ooooooooo
Ooooooooo
Ai uitat sa fii copil
Când viața-i ca un carusel
Traduzione italiana
Oggi è il giorno in cui finalmente
Ho la possibilità di un lavoro ben pagato
Ehi, ehi, ehi
Mi guardo allo specchio e dico
"Sono pronto!"
domanda dopo domanda,
Rispondo a ciascuno molto facilmente.
Ehi, ehi, ehi
E alla fine...
"Ti stiamo chiamando, stai calmo..."
ehi
Fai un respiro profondo,
Alza gli occhi al cielo.
oggi non era la tua giornata
Ma domani non sarà lo stesso
ehi
Potresti sentire che non è giusto,
Ma sicuramente questo è un segno:
Hai dimenticato di essere un bambino
Quando la vita è come una giostra
Ooooooo
Ooooooo
Ooooooo
Ooooooo
Se e come se
Sai che erano su una barca,
La barca dei tuoi pensieri,
Che non ti lasciano solo, come:
"Non sono abbastanza
Non sono molto bello
Non è abbastanza buono
Ma voglio arrivare sempre più in alto!"
Uuuuuu...
E se giochiamo per le nostre vite,
Rendiamo la nostra missione molto più difficile,
Che lo prendiamo troppo sul serio
Non è vero?
ehi
Fai un respiro profondo,
Alza gli occhi al cielo
oggi non era la tua giornata
Ma domani non sarà lo stesso
ehi
Potresti sentire che non è giusto,
Ma sicuramente questo è un segno:
Hai dimenticato di essere un bambino
Quando la vita è come una giostra
Ooooooo
Ooooooo
Ooooooo
Ooooooo
Ti ricordi quando eri bambino,
Quando eri piccolo e inciampavi?
Non importa quanto ti colpisci forte
Non ti arrabbi con la vita, semplicemente
Gli stavi sorridendo...
ehi
Fai un respiro profondo,
Alza gli occhi al cielo.
oggi non era la tua giornata
Ma domani non sarà lo stesso
ehi
Potresti sentire che non è giusto,
Ma sicuramente questo è un segno
Hai dimenticato di essere un bambino
Quando la vita è come una giostra.
Ooooooo
Ooooooo
Ooooooo
Ooooooo
Ooooooo
Ooooooo
Hai dimenticato di essere un bambino
Quando la vita è come una giostra