Altri brani di Kasi
Altri brani di antonius
Descrizione
Il freddo ottobre ci ricorda ancora una volta che il tempo può essere crudele. Tutto intorno sembra essere in pausa - anche la pioggia non si ferma, come se volesse lavare apposta vecchie ferite. Il maglione conserva ancora le lacrime di qualcun altro e l'odore del passato, e lo stesso "preferito" mi gira in testa: falso, confuso, ma questo lo rende solo più onesto.
Sembra che nessuno sia andato via da nessuna parte, né dalla stanza, né dai ricordi. Abbiamo appena imparato a conviverci in modo più silenzioso, senza parole ad alta voce e con le notifiche disattivate. A volte la tua mano si allunga ancora per controllare se qualcuno ha scritto... Ma invece trovi una cosa vecchia, sorridi ironicamente e pensi: "Sì, fa freddo ad ottobre. Ma forse è meglio così".
Musica, testi: Kasi, Antonius
Produttore, missaggio: Antonius
Video: Buntraum Kollektiv
Regia: Paula Pitrass
Direttore della fotografia: David Belzner, Jamie Ricker
Produttore: Paula Pitrass
Montaggio: Jamie Ricker, David Belzner
Direttore della fotografia: Moritz Forster
Scintilla: Emil Hofmann, Claudius Birk
Musica: Kasi e Antonio
Fotografia: Emma Riese
Luogo: Kreativ Plaza, Norimberga
Testo e traduzione
Originale
Wir kommen nicht mehr raus, weil es ist kalt im Oktober.
Deine Tränen fallen auf meinen Pullover. Ich sing' dir dein Lieblingslied in der falschen Tonart.
Es regnet hier schon einen Monat.
Es regnet hier durch schon seit letztem Jahr.
Bin so high, ich weiß nicht mal, was gestern war. Ich hab' dich und du mich so verletzt, schon klar.
Und ich schreib' dir einen Song noch ein letztes Mal.
Wir kommen nicht mehr raus, weil es ist kalt im Oktober.
Deine Tränen fallen auf meinen Pullover.
Ich sing' dir dein Lieblingslied in der falschen Tonart.
Es regnet hier schon einen Monat.
Ist viel passiert seit letztem Herbst. Wir haben uns ein Jahr nicht gehört.
Und wenn ich gerade so dran denke, ist schon schade.
Sei mal ehrlich, ich hab' dir alles gesagt, hab' dir alles erzählt.
Du bist jetzt in einer anderen Stadt, weiß nicht mal, wo du schläfst. Aber wenn du da bist, dann let me know, ich komm' rum.
Schreib' mir einfach eine Nachricht, ich brauch' nicht mal 'nen Grund.
Und wenn du meinst, dass wir noch mal reden sollten, sind unsere Wangen nass und das nicht von den Regenwolken. Wir kommen nicht mehr raus, weil es ist kalt im Oktober. Deine
Tränen fallen auf meinen Pullover.
Ich sing' dir dein Lieblingslied in der falschen Tonart.
Es regnet hier schon einen Monat.
Jedes Mal im Oktober lass' ich vom Handy den Ton an.
Warte auf 'ne Nachricht, da kommt gar nichts. Bin zum Kleiderschrank, an deinem
Pullover.
Damn, I hate being sober.
Wir kommen nicht mehr raus, weil es ist kalt im Oktober.
Deine Tränen fallen auf meinen Pullover. Ich sing' dir dein Lieblingslied in der falschen Tonart.
Es regnet hier schon einen Monat.
Traduzione italiana
Non usciamo più perché ad ottobre fa freddo.
Le tue lacrime cadono sul mio maglione. Ti canterò la tua canzone preferita nella tonalità sbagliata.
Qui piove da un mese.
Qui piove dall'anno scorso.
Sono così fatto che non so nemmeno cosa sia successo ieri. Ti ho ferito e tu mi hai ferito così tanto, ovviamente.
E ti scriverò una canzone per l'ultima volta.
Non usciamo più perché ad ottobre fa freddo.
Le tue lacrime cadono sul mio maglione.
Ti canterò la tua canzone preferita nella tonalità sbagliata.
Qui piove da un mese.
Sono successe molte cose dallo scorso autunno. Non ci sentiamo da un anno.
E se ci penso è un peccato.
Sii onesto, ti ho detto tutto, ti ho detto tutto.
Adesso sei in un'altra città, non sai nemmeno dove dormi. Ma quando sei lì, fammi sapere, tornerò.
Scrivimi semplicemente un messaggio, non ho nemmeno bisogno di una ragione.
E quando pensi che dovremmo riparlarci, abbiamo le guance bagnate e non per le nuvole di pioggia. Non usciamo più perché ad ottobre fa freddo. Tuo
Le lacrime cadono sul mio maglione.
Ti canterò la tua canzone preferita nella tonalità sbagliata.
Qui piove da un mese.
Ogni ottobre lascio il cellulare acceso.
Aspetta un messaggio, non arriva niente. Sono nel tuo armadio
Maglione.
Dannazione, odio essere sobrio.
Non usciamo più perché ad ottobre fa freddo.
Le tue lacrime cadono sul mio maglione. Ti canterò la tua canzone preferita nella tonalità sbagliata.
Qui piove da un mese.