Altri brani di Charlotte Kudella
Descrizione
A volte una persona se ne va e con lei svaniscono la leggerezza, la sicurezza e l'abitudine di vedere nello specchio qualcuno di speciale. Restano il silenzio, la rabbia e i tentativi di convincersi che non fa male. Così si vive: con scuse intelligenti, con l'orgoglio riposto con cura, ripetendo "tutto a posto" come un mantra per le vecchie cicatrici. In questo suono c'è come l'eco di un appartamento vuoto, dove ancora profuma di profumi estranei e di questioni irrisolte. Triste, ma vero. Con amarezza, ma senza isteria. Quando il risentimento si stancò di urlare e si sedette semplicemente sul davanzale, fumò una sigaretta e disse: "Beh, almeno ora è chiaro chi era il problema".
Testo e traduzione
Originale
Ich lass dich wieder rein
Nur damit du dann gehst
Was eine selbstzerstörerische Art
Frag mich, was mir fehlt
Ach würde man doch wissen
Wer wirklich bleiben wird
Hätt ich dir nicht so viel von mir geschenkt
Und mich einfach umgedreht
Es tut nicht mehr weh
Zumindest red ich mir das ein
Du hast mich aufgebaut
Um mich dann wieder einzutreten
Schadenfreude steht dir nicht gut
Du solltest dich mal selber sehen
Ich hab an uns geglaubt
Die Illusion war viel zu schön
Dacht' ich hätte dich gekannt
Schon okay war nur'n Versehen
Es tut nicht mehr weh
Zumindest red ich mir das ein
Und jetzt guck, was aus mir geworden ist
Ich weiß nicht mal mehr, wer ich noch bin
So ohne dich
Schämst du dich nicht
Ich will zurück, was du mir genommen hast
Meine Leichtigkeit und das Gefühl ich sei besonders
Auch ohne dich
Vorher ging's mir so nicht
Zumindest red ich mir das ein
Ich hab mich leer geweint
Keine Träne warst du wert
Wie kann man jemand so behandeln
Ich hoff, dass ich nie so werd
Hast dich nie wieder gemeldet
Mit einer Nachricht war's vorbei
Gott wie peinlich ist das eigentlich
Ich hoff, es sucht dich heim
Es tut nicht mehr weh
Zumindest red ich mir das ein
Und jetzt guck, was aus mir geworden ist
Ich weiß nicht mal mehr, wer ich noch bin
So ohne dich
Schämst du dich nicht
Ich will zurück, was du mir genommen hast
Meine Leichtigkeit und das Gefühl ich sei besonders
Auch ohne dich
Ja auch ohne dich
So ohne dich
Vorher ging's mir so nicht
Zumindest red ich mir das ein
Zwanzig Jahre lang gelebt
Selten tat mir was so weh
Doch jetzt kann ich's verstehen
Du warst das Problem
Traduzione italiana
Ti farò rientrare
Solo così potrai andartene allora
Che modo autodistruttivo
Chiedimi cosa mi sto perdendo
Oh, lo sapresti
Chi resterà davvero
Se non ti avessi dato così tanto di me stesso
E mi sono semplicemente voltato
Non fa più male
Almeno questo è quello che dico a me stesso
Mi hai edificato
Per poi entrare nuovamente
Schadenfreude non ti sta bene
Dovresti vedere te stesso
Ho creduto in noi
L'illusione era davvero troppo bella
Pensavo di conoscerti
Va tutto bene, è stato solo un incidente
Non fa più male
Almeno questo è quello che dico a me stesso
E ora guarda cosa ne è stato di me
Non so nemmeno più chi sono
Così senza di te
Non ti vergogni?
Rivoglio quello che mi hai preso
La mia leggerezza e la sensazione di essere speciale
Anche senza di te
Non mi sentivo così prima
Almeno questo è quello che dico a me stesso
Ho pianto a dirotto
Non valevi una lacrima
Come puoi trattare qualcuno così?
Spero di non diventare mai così
Non mi hai mai più contattato
Tutto finì con un messaggio
Dio, quanto è imbarazzante
Spero che ti perseguiti
Non fa più male
Almeno questo è quello che dico a me stesso
E ora guarda cosa ne è stato di me
Non so nemmeno più chi sono
Così senza di te
Non ti vergogni?
Rivoglio quello che mi hai preso
La mia leggerezza e la sensazione di essere speciale
Anche senza di te
Sì, anche senza di te
Così senza di te
Non mi sentivo così prima
Almeno questo è quello che dico a me stesso
Visse per vent'anni
Raramente qualcosa mi ha ferito così tanto
Ma ora posso capirlo
Eri tu il problema