Altri brani di Hagüra
Descrizione
A volte il dolore si stanca così tanto di se stesso da trasformarsi in chiarezza. Si siede da qualche parte dentro di sé, esamina i frammenti dei ricordi e all'improvviso decide: basta. Niente più drammi notturni con la colonna sonora della pioggia e delle sigarette attraverso la finestra. Solo un battito costante, un bicchiere d’acqua e un tranquillo “è tutto finito”.
Nell'aria di questo brano c'è il profumo della liberazione dopo la tempesta. Dove prima c’era un “perché”, ora c’è solo silenzio e un sorriso appena percettibile. Perché sì, ha bruciato, si è strappato, si è rotto, ma da questi carboni è cresciuto qualcuno di nuovo. E non importa più chi aveva ragione e chi torto. La cosa principale è che le ceneri si sono depositate e il cuore respira di nuovo.
Produttore: Mossatein
Mixaggio e mastering: Mossatein
Fotografo: E. A. Erishgen
Video con il testo: Furkan Pehlivan
Testo e traduzione
Originale
Kim zalim, kim hain, kim galip fark etmez düştün acayip. Göz şahit, dur fani.
Geri dönemez o yollara talip. Kör tali sana sahip. Tabi sahibin oldu bu dahi.
Mahi malin dur sakin. Bir yudum su iç otur hadi ani trip ani gelir aynı.
Tabi zor yolu seçemedin paydı.
Dolu kaygı içebildiğin kadar ilaç acıları taşımalı saydım. Sana saygım kalır aynı. Yok fazlası bundan gayrı.
Senin ayıbın, benim aydım gözünde yalan bir kıvılcım aynı.
Geceler geçip giderken, anılar acıyı silerken, gözyaşlarım dinerken, seni düşünemem artık ben.
Yeni doğdum küllerimden, yürek uçmak ister elzem.
Vakit olsa da çok erken, vazgeçmem artık ben.
Geceler geçip giderken, anılar acıyı silerken, gözyaşlarım dinerken, seni düşünemem artık ben. Yeni doğdum küllerimden, yürek uçmak ister elzem.
Vakit olsa da çok erken, vazgeçmem artık ben.
Deli dolu gecelerin içindeki ritimleri hissedene kadar hadi gelip beni duy.
Sana yaşatırım amacına göre değil, acıların değişse de değişemez oy.
Savaş anılarına güvenin ipin ucunu kaçırır elbet bulamaz usul. Ya da topla, tüfekle, kağıt ve kalemle bir yol çiz yok hiç sulh.
Ara hadi beni elinde mum. Dön dolaş aynı yerde dur. Acı çeken bir yolunu bulur.
Ya da kendini kandırıp dur. Gözyaşların içinde bu. Gece zerk et zehrini sur.
Sur edene kadar terk et bedenin içinde sıkıştı kaçan bedruh.
Geceler geçip giderken, anılar acıyı silerken, gözyaşlarım dinerken, seni düşünemem artık ben. Yeni doğdum küllerimden, yürek uçmak ister elzem.
Vakit olsa da çok erken, vazgeçmem artık ben.
Geceler geçip giderken, anılar acıyı silerken, gözyaşlarım dinerken, seni düşünemem artık ben.
Yeni doğdum küllerimden, yürek uçmak ister elzem.
Vakit olsa da çok erken, vazgeçmem artık ben. Vazgeçmem artık ben. Vazgeçmem artık ben. Vazgeçmem artık ben.
Vazgeçmem artık ben. Vazgeçmem artık ben. Vazgeçmem artık ben. Vazgeçmem artık ben.
Vazgeçmem artık ben. Vazgeçmem artık ben. Vazgeçmem artık ben. Vazgeçmem artık ben.
Vazgeçmem artık ben. Vazgeçmem artık ben.
Vazgeçmem artık ben.
Traduzione italiana
Non importa chi è l'oppressore, chi il traditore, chi il vincitore, tu sei caduto. Testimone oculare, ferma mortale.
Chi aspira a quelle strade non può ritornare. La fortuna cieca ti ha preso. Certo, possedevi questo genio.
Mahi Malin stai calmo. Bevi un sorso d'acqua, siediti, forza, un viaggio improvviso arriverà all'improvviso, è lo stesso.
Naturalmente non potevi scegliere nel modo più difficile.
Pensavo che dovresti sopportare quanto più dolore possibile con la massima ansia. Il mio rispetto per te rimane lo stesso. Niente di più.
La tua vergogna, la mia vergogna, sono come una falsa scintilla nei tuoi occhi.
Mentre le notti passano, i ricordi cancellano il dolore e le mie lacrime si placano, non riesco più a pensare a te.
Sono appena nato dalle ceneri, il cuore vuole volare.
Anche se c’è tempo, è troppo presto, non mi arrenderò adesso.
Mentre le notti passano, i ricordi cancellano il dolore e le mie lacrime si placano, non riesco più a pensare a te. Sono appena nato dalle ceneri, il cuore vuole volare.
Anche se c’è tempo, è troppo presto, non mi arrenderò adesso.
Vieni ad ascoltarmi finché non senti i ritmi nelle notti pazze.
Ti farò vivere non secondo il tuo scopo, anche se il tuo dolore cambia, non può cambiare.
Fidati dei ricordi della guerra, ti condurranno al capolinea, ovviamente non potrai trovare la soluzione. Oppure traccia un percorso con cannone, fucile, carta e matita, non c'è pace.
Dai, chiamami con una candela in mano. Vai in giro e rimani nello stesso posto. Chi soffre trova una strada.
Oppure continua semplicemente a prenderti in giro. Questo è in lacrime. Iniettalo di notte e applica il tuo veleno.
Lascialo finché non si ferma, il maligno è bloccato nel tuo corpo.
Mentre le notti passano, i ricordi cancellano il dolore e le mie lacrime si placano, non riesco più a pensare a te. Sono appena nato dalle ceneri, il cuore vuole volare.
Anche se c’è tempo, è troppo presto, non mi arrenderò adesso.
Mentre le notti passano, i ricordi cancellano il dolore e le mie lacrime si placano, non riesco più a pensare a te.
Sono appena nato dalle ceneri, il cuore vuole volare.
Anche se c’è tempo, è troppo presto, non mi arrenderò adesso. Non mi arrenderò adesso. Non mi arrenderò adesso. Non mi arrenderò adesso.
Non mi arrenderò adesso. Non mi arrenderò adesso. Non mi arrenderò adesso. Non mi arrenderò adesso.
Non mi arrenderò adesso. Non mi arrenderò adesso. Non mi arrenderò adesso. Non mi arrenderò adesso.
Non mi arrenderò adesso. Non mi arrenderò adesso.
Non mi arrenderò adesso.