Altri brani di Kento Nakajima
Descrizione
Splendore, bagliori, fanfare: tutto come dovrebbe essere sul palcoscenico, dove le rivoluzioni avvengono a ritmo di musica e le promesse vengono fatte sotto i riflettori. Qui non c'è sangue, ma glitter, non ci sono bandiere, ma piume e stivali laccati. E anche se tutto questo può sembrare eccessivo, è comunque sincero: un mondo in cui la dolcezza della finzione si fonde con il sincero entusiasmo di essere visti.
Ogni strofa è come un passo sulla passerella tra “ieri” e “oggi”. Qui non si ha paura di essere patinati, audaci, divertenti, perché l'importante non è la verità, ma lo splendore che fa battere il cuore al ritmo. E se la rivoluzione dovesse davvero avvenire, sarebbe solo tra gli applausi e con un'acconciatura perfetta.
Regista: Hideyuki Ishii
Coreografo: KANU
Assistente coreografo: Aiko
Ballerino: Shiryū / Koji
Direttore della fotografia: Gaku
1° AC: Kōhei Okada
2° AC: Kazuya Mukai
3° AC: Toshihiro Miura
Direttore della fotografia: Haruka Haradzawa
Responsabile delle luci|Haruki Chiba
Assistente alle luci: Kensuke Kitamura, Daichi Tokuhiro, Kotone Oya, Yuto Koizumi, Tihiro Kanaï
Stylist: Jun Ishikawa
Capelli (Artista): Keisuke Chika
Trucco (Artista): Hoshina
Acconciatura e trucco (ballerina): Koyuki Tatsumi (PUENTE Inc.)
Correzione colore: Yuri
Grafica computerizzata/editing online: Ayumu Yoko (monster)
Designer capo/assistente online: Keita Utiyama (monster)
Grafica: Isanawada
Responsabile della produzione: Tatsuya Kose (r.0)
Assistenti alla produzione: Kaho Matsunaga, Kentaro Kusano, Shun Ogizawa, Mami Okawa, Yusuke Kaida, Miku Takebayashi, Godai Fujisaki.
Autista: Masahiro Fukatsu
Produttore: Naoki Akiyama (19 anni)
Produttore: Nosu Ikuo Matsumura (NEW BLACK)
Produzione: 19-Juke-, NEW BLACK
Testo e traduzione
Originale
奇跡的革命前夜 あなただけ闇を射抜いてオペラ 溢れかけるシグナル 感性が鳴り止まないや。
Gonna be a pop star ah 振り出しで say stop I wanna be a pop star 止まらない 止まれない monsterWelcome to idolic 時間の果 てで iconic 君とならCause we're hyper sexy sexy I am crazy sexy artsy甘くトリコにする魔法We're hyper sexy sexy I am crazy sexy flashy群像動かえる We're Superidos Oh oh oh oh oh oh oh oh
We're Superidos Oh oh oh oh 群像動かえる We're
Superidos透明の 夜が明けゆく 花びらが光を誘って少 年の夢が目覚める 感性が空を動 かしたReminisce to the past もう元に戻れない statusBe blessed you and I まだまだ止まれ ない saviorWelcome to idolic 時間の果てで iconic 君とならCause we're hyper sexy sexy I am crazy sexy artsy甘くトリ コにする魔法We're hyper sexy sexy I am crazy sexy flashy群像動かえる We're SuperidosCause we're hyper sexy sexy I am crazy sexy artsy甘くトリコにする魔法We're hyper sexy sexy I am crazy sexy flashy群像動かえる We're Superidos Oh oh oh oh oh oh oh oh We're
Superidos
Oh oh oh oh 群像動かえる We're
Superidos
Traduzione italiana
Alla vigilia di una rivoluzione miracolosa, solo tu puoi squarciare l'oscurità e mettere in scena un'opera. I segnali traboccanti fanno sì che la mia sensibilità smetta di risuonare.
Diventerò una pop star ah Dì basta, voglio essere una pop star Non posso fermarmi Non posso fermarmi MostroBenvenuto nell'idolico Alla fine dei tempi iconico Se è con te Perché siamo iper sexy sexy Sono pazzo sexy artistico Dolce magia Siamo iper sexy sexy Sono pazzesco sexy appariscente Siamo Superido Oh oh oh oh oh oh oh oh
Siamo Superidos Oh oh oh oh Siamo in grado di muovere le immagini
Superidos La notte trasparente sta sorgendo I petali invitano la luce e il sogno del ragazzo si risveglia La sensibilità muove il cielo Ricorda il passato Non posso tornare indietro allo status Sii benedetto e non posso fermarmi ancora salvatore Benvenuto nell'idolo Alla fine dei tempi iconico Se sono con te Perché siamo iper sexy sexy Sono pazzo sexy artistico Dolce magia Siamo iper sexy sexy Sono pazzo sexy appariscente Possiamo spostare le immagini Siamo Superido Perché siamo iper sexy sexy Sono pazzo sexy artistico Dolce trucco magico Siamo iper sexy sexy Sono pazzo sexy appariscente Possiamo spostare le immagini Siamo Superidos Oh oh oh oh oh oh oh oh oh Siamo
Superidos
Oh oh oh oh Siamo in grado di spostare le immagini
Superidos