Altri brani di Sweet Music
Descrizione
Silenzioso come un sospiro dopo una confessione, questa voce sembra provenire direttamente dall'interno, dove sono custoditi i sentimenti più ostinati. Non c'è drammaticità ostentata, solo una calda, quasi sacra semplicità: senza di te c'è il vuoto, senza di te c'è il silenzio, senza di te tutto perde senso. E in questa apparente ingenuità vive una forza sufficiente a tenere a galla il mondo intero.
La musica scorre dolcemente, come la luce della sera sulle pareti, e ogni parola si posa con tanta delicatezza che persino il cuore si ferma, temendo un suono di troppo. Non si tratta di passione né di perdita. Si tratta di quella rara forma di amore che non richiede altro che la presenza. Basta essere vicini e già si respira.
Testo e traduzione
Originale
Gdyby ciebie nie było, nie miałbym nic.
I dokąd iść?
Gdyby ciebie nie było, kto by oddychać uczył mnie?
Kto by szeptem w ciszy nocy ratował moje sny?
Świat by biegł, lecz ja w nim obcy. Bez koloru, bez imienia.
Jak cień, co w lustrze znika, choć żyć powinien wciąż.
Gdyby ciebie nie było, nie miałbym dokąd iść.
Każdy dzień byłby pusty.
Każda noc nie chciała śnić.
Gdyby ciebie nie było, serce przestałoby bić.
Bo to ty dajesz sens.
To dla ciebie chcę żyć.
Gdyby ciebie nie było, wiatr by niósł mnie w obce strony.
Ale nigdy nie znalazłbym prawdziwego domu tam.
Twoje dłonie są jak światło, które wraca, gdy się gubię.
Gdyby ciebie nie było, zgasłbym nim nadejdzie świt.
Gdyby ciebie nie było, nie miałbym dokąd iść.
Każdy dzień byłby pusty.
Każda noc nie chciała śnić.
Gdyby ciebie nie było, serce przestałoby bić.
Bo to ty dajesz sens.
To dla ciebie chcę żyć.
Może świat jest tylko snem, a ja trwam w nim przy tobie.
Może jestem tylko głosem, który milczy, gdy nie słyszysz mnie.
Gdyby ciebie nie było, wszystko straciłoby smak.
Gdyby ciebie nie było, nie istniałbym, to fakt.
Gdyby ciebie nie było, nie miałby już nic.
Bo to ty jesteś wszystkim, co pozwala mi żyć.
Traduzione italiana
Se non fosse stato per te, non avrei nulla.
E dove andare?
Se non fossi lì, chi mi insegnerebbe a respirare?
Chi sussurrerebbe nel silenzio della notte per salvare i miei sogni?
Il mondo correva, ma io vi ero un estraneo. Nessun colore, nessun nome.
Come un'ombra che scompare nello specchio, anche se dovrebbe essere ancora viva.
Se non fosse stato per te, non avrei nessun posto dove andare.
Ogni giorno sarebbe vuoto.
Ogni notte non volevo sognare.
Se tu non fossi lì, il cuore smetterebbe di battere.
Perché sei tu a dare significato.
È per te che voglio vivere.
Se tu non fossi lì, il vento mi porterebbe in luoghi stranieri.
Ma non avrei mai trovato una vera casa lì.
Le tue mani sono come la luce che ritorna quando mi perdo.
Se non fosse stato per te, sarei uscito prima dell'alba.
Se non fosse stato per te, non avrei nessun posto dove andare.
Ogni giorno sarebbe vuoto.
Ogni notte non volevo sognare.
Se tu non fossi lì, il cuore smetterebbe di battere.
Perché sei tu a dare significato.
È per te che voglio vivere.
Forse il mondo è solo un sogno e io ci rimango con te.
Forse sono solo una voce che resta silenziosa quando non puoi sentirmi.
Se non ci fossi tu, tutto perderebbe il suo sapore.
Se non fosse per te non esisterei, è un dato di fatto.
Se tu non fossi lì, non avrebbe niente.
Perché sei tutto ciò che mi permette di vivere.