Altri brani di Aziz Hedra
Descrizione
A volte la stanchezza non deriva dalle azioni, ma dalla propria mente. Essa sussurra continuamente:"Dovresti essere felice. Almeno un po'». E dentro di te c'è un rumore di pensieri, come se qualcuno corresse in soffitta, facendo cadere scatole piene di ricordi. Sembra che ci sia tutto: persone vicine, conversazioni, like, ma non c'è pace.
La musica suona come una tarda serata dopo una lunga giornata, quando la città ha già esalato l'ultimo respiro, ma il cuore è ancora in fermento. La voce sembra cercare un modo per lavare via tutto il rumore accumulato, ricucire le crepe e smettere finalmente di fingere che «tutto va bene».
E da qualche parte, tra le righe, si sente una piccola, ostinata speranza: che la felicità possa essere vera. Senza sforzo. Senza “bisogno”. Semplicemente silenziosa, come un respiro prima di smettere di scappare.
Testo e traduzione
Originale
I've been too busy, ignoring, and hiding
About what my heart actually say
Stay awake while I'm drowning on my thoughts
Sometimes a happiness is just a happiness
I've never been enjoyin' my serenity
Even if I've got a lot of company
That makes me happy
Soul try to figure it out
From where I've been escapin'
Running to end all the sin
Get away from the pressure
Wondering to get a love that is so pure
Gotta have to always make sure
That I'm not just somebody's pleasure
I always pretending and lying
I got used to feeling empty
'Cause all I got is unhappy
Happiness, can't I get happiness?
I've never been enjoyin' my serenity
Even if I've got a lot of company
That makes me happy
Soul try to figure it out
From where I've been escapin'
Running to end all the sin
Get away from the pressure
Wondering to get a love that is so pure
Gotta have to always make sure
That I'm not just somebody's pleasure
It was in a blink of an eye
Find a way how to say goodbye
I've got to take me away
From all sadness
Stitch all my wounds, confess all the sins (confess all the sins)
And took all my insecure
When will I got the love that is so pure?
Gotta have to always make sure
That I'm not just somebody's pleasure
Gotta have
Gotta have to always make sure
That I'm not just somebody's pleasure
Traduzione italiana
Sono stato troppo occupato, ignorando e nascondendo
Di quello che dice veramente il mio cuore
Rimani sveglio mentre affogo nei miei pensieri
A volte una felicità è solo una felicità
Non ho mai goduto della mia serenità
Anche se ho molta compagnia
Questo mi rende felice
L'anima cerca di capirlo
Da dove sono scappato
Correre per porre fine a tutto il peccato
Allontanati dalla pressione
Chiedendosi di ottenere un amore che sia così puro
Devo esserne sempre sicuro
Che non sono solo il piacere di qualcuno
Faccio sempre finta e mento
Mi sono abituato a sentirmi vuoto
Perché tutto ciò che ho è infelice
Felicità, non posso ottenere la felicità?
Non ho mai goduto della mia serenità
Anche se ho molta compagnia
Questo mi rende felice
L'anima cerca di capirlo
Da dove sono scappato
Correre per porre fine a tutto il peccato
Allontanati dalla pressione
Chiedendosi di ottenere un amore che sia così puro
Devo esserne sempre sicuro
Che non sono solo il piacere di qualcuno
È stato in un batter d'occhio
Trova un modo per dire addio
Devo portarmi via
Da ogni tristezza
Cuci tutte le mie ferite, confessa tutti i peccati (confessa tutti i peccati)
E ha preso tutte le mie insicurezze
Quando avrò l'amore che è così puro?
Devo esserne sempre sicuro
Che non sono solo il piacere di qualcuno
Devo averlo
Devo esserne sempre sicuro
Che non sono solo il piacere di qualcuno