Altri brani di анастимоза
Descrizione
Produttore: Anastasia Sigitova
Produttore: Gloomfi
Tecnico del missaggio: Maxim Toshcho
Editore musicale: POTOP
Testo e traduzione
Originale
Стомленими руками підіймати світло.
Цей вантаж утоми критикує, про що я?
Я забула все, що було.
Все, що було, те й забула.
Кривди пам'ять, кривди змогу.
Кличу руками Бога показати мені дорогу.
Я вже вільна, бо вже вільна.
Я вже вільна, бо вже вільна.
Гратися під лавою, відкриватись болісно.
Підкатись, панелько, зі мною і до ранку.
Я забула все, що було.
Все, що було, те й забула.
Кривда пам'ять, кривди змогу.
Кличу руками Бога показати мені дорогу.
Я вже вільна, бо вже вільна. Я вже вільна, бо вже вільна.
Я вже вільна. Бо вже вільна.
Traduzione italiana
Alzare la luce con le mani stanche.
Questo carico di fatica critica ciò di cui sto parlando?
Ho dimenticato tutto quello che è successo.
Ha dimenticato tutto quello che è successo.
Maledetta la memoria, maledetta la possibilità.
Chiedo con le mani di Dio di mostrarmi la via.
Sono già libero, perché sono già libero.
Sono già libero, perché sono già libero.
Giocando sotto la panchina, aprirsi è doloroso.
Vieni con me, panelka, fino al mattino.
Ho dimenticato tutto quello che è successo.
Ha dimenticato tutto quello che è successo.
Brutto ricordo, brutta occasione.
Chiedo con le mani di Dio di mostrarmi la via.
Sono già libero, perché sono già libero. Sono già libero, perché sono già libero.
Sono già libero. Perché è già libera.