Altri brani di Michał Szczygieł
Descrizione
Testi: Marcin Makowiec, Michał Lange, Michał Śmigiel
Musica: Marcin Makowiec, Michał Lange, Michał Śmigiel, Adam Zwieńzek (Mavooi)
Produttore: Michał Lange, Marcin Makowiec
Mixaggio e masterizzazione: Robert Szydło.
Produzione: Yoko3production
Regista/sceneggiatura: Raf Kuchowicz.
Direttore della fotografia: Kamil Sorocki.
Master: Sebastian Godziszewski
Montaggio: rafk_dop
Montaggio: Sergey Stovba
Colore: Kamil Sorocki
Produttore esecutivo: Raf Kuchowicz
Responsabile della preparazione della produzione: Matilda Hoynor
Stylist: Polina Zagurska (Pixi)
Truccatrice: Yulia Skrzypek
Parrucchiere: Christian Cezak
Maschere/Testa: Anna Skouron
Ballerini: Veronica Clemens e Vyacheslav Vitko.
Modello per la creazione della maschera: Agnieszka Magiera-Zelińska
Creazione/Foto: Wacław Witko
Assistente sul set: Bogdan Gagatko
Produttore: Universal Music Polska / Polydor Records Polonia
Responsabile del progetto dell'etichetta discografica: Tomasz Mosiolek / Polydor Records Polonia
Testo e traduzione
Originale
Ile razy jeszcze mam wspominać Ciebie z tamtych dni, gdy biłem się o przyszłość?
Czułem się, jakbym był sam i to całkiem sam.
Aaa.
Powraca wciąż ta jedna myśl. Ogarnia mnie.
Zapomnij, zapomnij, zapomnij.
Znowu nie wiadomo kto pyta mnie o byle co.
Traci czas mój, psuje nastrój.
Odpowiadam byle jak. Chociaż to też kradnie czas. Nieistotne.
Nie mój problem.
Styl nie do podrobienia mam.
Ty możesz mówić mi co chcesz, a ja zrobię jak będę chciał. Hej!
To jest pora, by się śmiać, więc teraz zróbmy to na cały głos. Niech patrzy na nas świat.
Powraca wciąż ta jedna myśl. Ogarnia mnie.
Zapomnij, zapomnij, zapomnij.
Znowu nie wiadomo kto pyta mnie o byle co.
Traci czas mój, psuje nastrój. Odpowiadam byle jak. Chociaż to też kradnie czas.
Nieistotne. Nie mój problem.
Znowu nie wiadomo kto pyta mnie o byle co.
Traci czas mój, psuje nastrój.
Odpowiadam byle jak. Chociaż to też kradnie czas. Nieistotne.
Nie mój problem. Znowu nie wiadomo kto pyta mnie o byle co.
Traci czas mój, psuje nastrój.
Odpowiadam byle jak. Chociaż to też kradnie czas. Nieistotne.
Nie mój problem.
Traduzione italiana
Quante volte devo ricordarti di quei giorni in cui lottavo per il futuro?
Mi sentivo come se fossi solo e completamente solo.
Aaah.
Questo pensiero continua a tornare. Mi travolge.
Dimenticare, dimenticare, dimenticare.
Ancora una volta, non so chi mi sta chiedendo qualcosa.
Mi fa perdere tempo e mi rovina l'umore.
Rispondo in ogni modo. Anche se anche questo ruba tempo. Non importante.
Non è un mio problema.
Ho uno stile inimitabile.
Puoi dirmi cosa vuoi e io farò quello che voglio. EHI!
È tempo di ridere, quindi ora facciamolo ad alta voce. Lasciamo che il mondo ci guardi.
Questo pensiero continua a tornare. Mi travolge.
Dimenticare, dimenticare, dimenticare.
Ancora una volta, non so chi mi sta chiedendo qualcosa.
Mi fa perdere tempo e mi rovina l'umore. Rispondo in ogni modo. Anche se anche questo ruba tempo.
Non importante. Non è un mio problema.
Ancora una volta, non so chi mi sta chiedendo qualcosa.
Mi fa perdere tempo e mi rovina l'umore.
Rispondo in ogni modo. Anche se anche questo ruba tempo. Non importante.
Non è un mio problema. Ancora una volta, non so chi mi sta chiedendo qualcosa.
Mi fa perdere tempo e mi rovina l'umore.
Rispondo in ogni modo. Anche se anche questo ruba tempo. Non importante.
Non è un mio problema.