Altri brani di KAYEF
Descrizione
Sarebbe comodo se nella vita esistesse davvero un interruttore rosso: basta premerlo e tutti quelli che hanno un malessere più grave di un raffreddore sparirebbero senza lasciare traccia. Niente telefonate, niente foto, niente ricordi improvvisi nella playlist. Solo una pagina bianca e una mente serena. Ma la realtà, come sempre, non ha pulsanti: la memoria è più forte di quanto vorremmo e il cuore è ancora convinto di saper scegliere.
Nella testa gira un film in cui un personaggio è stato tagliato, ma la scena viene comunque riprodotta. E con ogni battuta diventa più chiaro: non sarà possibile dimenticare, ma si può riscrivere la sceneggiatura. Rendendolo più tranquillo, eliminando il dramma, aggiungendo un po' di ironia. Perché, a pensarci bene, non tutte le scene “brutte” devono essere cancellate: alcune sono necessarie per poter finalmente inserire quelle successive.
Testo e traduzione
Originale
Ich wünschte, es gäb 'n roten Knopf, um Menschen zu vergessen, die mir noch nie was Gutes wollten, die mich nur verletzten.
Ich wünsch mir ein Radierer für die Tage mit dir.
Hätt ich eine Zeitmaschine, dann wär'n wir gar nicht passiert.
Ich würd die Faust auf den Knopf draufballern, so lange, bis er einfach zerbricht, ja. Wenn er macht, dass mein Kopf und mein
Herz dich vergessen können, weil du bist Gift, ja.
Gib mir die gottverdammte Zeit zurück. Ich will dahin, wo es dich noch nicht gibt.
Wo sind die Schlüssel zum DeLorean?
Ich wünschte, es gäb 'n roten Knopf, um Menschen zu vergessen, die mir noch nie was Gutes wollten, die mich nur verletzten.
Ich wünsch mir ein Radierer für die Tage mit dir.
Hätt ich eine Zeitmaschine, dann wär'n wir gar nicht passiert.
Oh, wie wenn gar nichts passiert.
Oh, wie wenn gar nichts passiert.
All die Fotos, all die Flashbacks, all die Tränen, die du leider gar nicht wert bist. Sowieso nur alles Märchen, alles
Schauspielerei, aber mehr nicht. Und ich schneid dich wieder raus aus dem Film.
Geb die Rolle jemandem, der wirklich aufrichtig ist und spul das Ding hier einfach noch mal zurück. Ich will nicht wissen, dass es dich gibt.
Ich wünschte, es gäb 'n roten Knopf, um Menschen zu vergessen, die mir noch nie was Gutes wollten, die mich nur verletzten.
Ich wünsch mir ein Radierer für die Tage mit dir.
Hätt ich eine Zeitmaschine, dann wär'n wir gar nicht passiert.
Oh, wie wenn gar nichts passiert.
Oh, wie wenn gar nichts passiert.
Wie wenn gar nichts passiert.
Traduzione italiana
Vorrei che ci fosse un pulsante rosso per dimenticare le persone che non mi hanno mai voluto bene, che mi hanno solo ferito.
Voglio una gomma per i giorni con te.
Se avessi avuto una macchina del tempo, non saremmo accaduti affatto.
Sbatterei il pugno sul pulsante finché non si rompe, sì. Quando lo fa la mia testa e la mia
Il cuore può dimenticarti perché sei veleno, sì.
Ridatemi questo dannato tempo. Voglio andare dove ancora non esisti.
Dove sono le chiavi della DeLorean?
Vorrei che ci fosse un pulsante rosso per dimenticare le persone che non mi hanno mai voluto bene, che mi hanno solo ferito.
Voglio una gomma per i giorni con te.
Se avessi avuto una macchina del tempo, non saremmo accaduti affatto.
Oh, come se non succedesse nulla.
Oh, come se non succedesse nulla.
Tutte le foto, tutti i flashback, tutte le lacrime che purtroppo non valgono. Comunque sono tutte favole, tutto
Recitare, ma niente di più. E ti escluderò di nuovo dal film.
Dai il ruolo a qualcuno che sia veramente sincero e riavvolgi la cosa qui. Non voglio sapere che esisti.
Vorrei che ci fosse un pulsante rosso per dimenticare le persone che non mi hanno mai voluto bene, che mi hanno solo ferito.
Voglio una gomma per i giorni con te.
Se avessi avuto una macchina del tempo, non saremmo accaduti affatto.
Oh, come se non succedesse nulla.
Oh, come se non succedesse nulla.
Come se non succedesse nulla.