Altri brani di Taylor Swift
Descrizione
A volte il passato non ci lascia andare non perché fa male, ma perché è bello. Tutto è già stato vissuto, sistemato per bene, ma all'improvviso, dal nulla, affiora la sensazione che avrebbe potuto essere diverso. Un po' più di coraggio, un po' meno orgoglio e forse il finale sarebbe cambiato.
Ma no. Invece ci sono nuovi film, nuove abitudini, nuove persone. Lo stesso cielo, solo che l'aria è diventata più secca. Si può continuare a vivere, bere rosé con gli amici, sorridere alle storie degli altri, eppure sapere nel profondo che la scelta di vita più giusta è già stata fatta... solo che non con la persona giusta.
Testo e traduzione
Originale
I'm doing good, I'm on some new shit
Been saying "yes" instead of "no"
I thought I saw you at the bus stop, I didn't though
I hit the ground running each night
I hit the Sunday matinée
You know the greatest films of all time were never made
I guess you never know, never know
And if you wanted me, you really should've showed
And if you never bleed, you're never gonna grow
And it's alright now
But we were something, don't you think so?
Roaring 20s, tossing pennies in the pool
And if my wishes came true
It would've been you
In my defense, I have none
For never leaving well enough alone
But it would've been fun
If you would've been the one
(Ooh)
I have this dream you're doing cool shit
Having adventures on your own
You meet some woman on the internet and take her home
We never painted by the numbers, baby
But we were making it count
You know the greatest loves of all time are over now
I guess you never know, never know
And it's another day waking up alone
But we were something, don't you think so?
Roaring 20s, tossing pennies in the pool
And if my wishes came true
It would've been you
In my defense, I have none
For never leaving well enough alone
But it would've been fun
If you would've been the one
I, I, I persist and resist the temptation to ask you
If one thing had been different
Would everything be different today?
We were something, don't you think so?
Rosé flowing with your chosen family
And it would've been sweet
If it could've been me
In my defense, I have none
For digging up the grave another time
But it would've been fun
If you would've been the one
(Ooh)
Traduzione italiana
Sto bene, sto lavorando a qualcosa di nuovo
Ho detto "sì" invece di "no"
Pensavo di averti visto alla fermata dell'autobus, però non era così
Ogni notte andavo a terra correndo
Ho partecipato alla matinée della domenica
Sai che i più grandi film di tutti i tempi non sono mai stati realizzati
Immagino che non lo saprai mai, non lo saprai mai
E se mi volevi, avresti dovuto davvero presentarmi
E se non sanguini mai, non crescerai mai
E va tutto bene adesso
Ma eravamo qualcosa, non credi?
I ruggenti anni '20, lanciando monetine in piscina
E se i miei desideri si realizzassero
Saresti stato tu
A mia difesa, non ne ho nessuno
Per non andarsene mai abbastanza bene da solo
Ma sarebbe stato divertente
Se tu fossi stato quello giusto
(Ooh)
Ho questo sogno in cui stai facendo delle belle cose
Avere avventure da solo
Incontri una donna su Internet e la porti a casa
Non abbiamo mai dipinto in base ai numeri, tesoro
Ma lo stavamo facendo valere
Sai che i più grandi amori di tutti i tempi sono finiti adesso
Immagino che non lo saprai mai, non lo saprai mai
Ed è un altro giorno in cui svegliarsi da solo
Ma eravamo qualcosa, non credi?
I ruggenti anni '20, lanciando monetine in piscina
E se i miei desideri si realizzassero
Saresti stato tu
A mia difesa, non ne ho nessuno
Per non andarsene mai abbastanza bene da solo
Ma sarebbe stato divertente
Se tu fossi stato quello giusto
Io, io, insisto e resisto alla tentazione di chiedertelo
Se una cosa fosse stata diversa
Sarebbe tutto diverso oggi?
Eravamo qualcosa, non credi?
Rosé che scorre con la famiglia prescelta
E sarebbe stato dolce
Se potessi essere stato io
A mia difesa, non ne ho nessuno
Per aver scavato la tomba un'altra volta
Ma sarebbe stato divertente
Se tu fossi stato quello giusto
(Ooh)