Altri brani di Bouss
Descrizione
Il ritmo martellante ti colpisce al petto come il motore di una vecchia “nove”, che ancora va avanti grazie alla parola data e alla rabbia. Qui l'aria profuma di tabacco, cemento e sfiducia. Tutti lottano per sopravvivere: chi con le parole, chi con la lama, chi semplicemente con il silenzio. Parlano in modo rude, vivono in modo brusco, sognano un milione, non per il lusso, ma per poter respirare tranquillamente almeno una volta.
Attraverso il rantolo e le imprecazioni traspare qualcosa di quasi tenero: la stanchezza dell'eterno “resisti”, del ruolo di forte, degli scenari senza via d'uscita. Il mondo gira in un circolo vizioso e tutti cercano un modo per fuggire, almeno con la mente. Ma finché il ritmo continua e le luci dello studio restano accese, in questo rumore c'è ancora vita. E la sua verità: rauca, ma autentica.
Testo e traduzione
Originale
Encore j'avoue, le film c'est le même
J'raconte un peu, la hess et la vérité
Augmente un peu les décibels
Eros, run it up
Ça crache, ça parle mal
J'te jure l'état d'la zone fallait la voir, arrivant
(J'siffle le flow, ils parlent mal)
Leur donne jamais le respect qu'tu dois avoir
Ça crache, ça parle mal
J'te jure l'état d'la zone fallait la voir, arrivant
(J'siffle le flow, ils parlent mal)
Leur donne jamais le respect qu'tu dois avoir
J'suis jamais de-spee, toujours en esprit
Devant l'canon, faut pas rigoler, ces cons ils ont shooté Béné
Nouveau ness-bu, v'là les messes basses
Faut chercher d'quoi s'barrer, au tabac ils sont empaillées
J'ferai ma place, j'veux pas qu'on m'installe
Devant l'canon, faut pas rigoler, ces cons ils ont shooté Béné
J'ferai ma place, j'veux pas qu'on m'installe
Faut chercher d'quoi s'barrer, au tabac ils sont empaillées
J'ai pas encore vu le meilleur, yeah
Y a du shit d'la Cali
Au stud' y a d'quoi varier, ha-yeah, hey
J'ai bien trop d'empathie, j'arrête, j'commence par qui?
Je connais la 'ser, j'ai trop rôdé dans la zeu'
Ça lui a niqué sa mère, il pensait nous commander
Je sais qu'on s'fout des lois, j'nique tout dans la tour
J'en fais qu'à ma tête, j'en fais qu'à ma tour
J'étais piqué par le love
J'aurais pu donner tout, tout, tout, tout
Il a sucé pour pas un seul
Qu'est-ce qu'il ferait pour un love?
Piqué par le love
J'aurais pu donner tout, tout, tout, tout
Il a sucé pour pas un seul
Qu'est-ce qu'il ferait pour un love?
Si j'touche mes intérêts, c'est bien déjà
Au fil des années, où est-ce qu'on en est là?
J'vais vriller comme Ferrara
J'ai pas encore vu l'pire, j'attends l'meilleur (l'meilleur)
Peut-être qu'avec la suite, tu m'fais le "j'sais pas qui"
Faut pas qu'on s'croise dans l'maquis
Tu peux finir dans l'maquis, là
Tu t'caches, t'as fait problème à qui?
Y a pas un rat-pi, une épaule sur qui t'appuie
Bah ouais, khey, même en stard-co c'est la te-stree, karaï
Change le film, c'est toujours les mêmes scénarii
Cagoulés, gants, 9-4, c'est le sud de Paris
Juste un million et j'te jure c'est carré
Juste dix millions et j'te jure c'est carré
Tu sais d'mes yeux la vue n'est pas si belle
Ce que j'entends dire franchement j'apprécie peu
Ça crache, ça parle mal (ça crache, ça parle mal)
J'te jure l'état d'la zone fallait la voir, arrivant
(J'siffle le flow, ils parlent mal)
Leur donne jamais le respect qu'tu dois avoir
Ça crache, ça parle mal (ça crache, ça parle mal)
J'te jure l'état d'la zone fallait la voir, arrivant
(J'siffle le flow, ils parlent mal)
Leur donne jamais le respect qu'tu dois avoir
Traduzione italiana
Lo ammetto ancora una volta, il film è lo stesso
Te lo dirò un po', la verità
Aumenta un po' i decibel
Eros, corri
Sputa, parla male
Ti giuro che lo stato della zona andava visto, arrivando
(Fischio il flusso, parlano male)
Non dare loro mai il rispetto che dovresti avere
Sputa, parla male
Ti giuro che lo stato della zona andava visto, arrivando
(Fischio il flusso, parlano male)
Non dare loro mai il rispetto che dovresti avere
Non sono mai disperato, sempre nello spirito
Davanti al cannone, non ridere, questi idioti hanno sparato a Béné
Newness-bu, ecco che arrivano le messe basse
Devi cercare qualcosa di cui sbarazzarti, sono pieni di tabacco
Prenderò il mio posto, non voglio sedermi
Davanti al cannone, non ridere, questi idioti hanno sparato a Béné
Prenderò il mio posto, non voglio sedermi
Devi cercare qualcosa di cui sbarazzarti, sono pieni di tabacco
Non ho ancora visto il meglio, sì
C'è merda di Cali
Allo stallone c'è qualcosa da variare, ah-sì, ehi
Ho troppa empatia, dovrei fermarmi, con chi dovrei iniziare?
Conosco il 'ser, ho vagato troppo nello zeu'
Ha fregato sua madre, pensava di ordinarcelo
So che a noi non interessano le leggi, a me non interessa tutto ciò che c'è nella torre
Faccio solo quello che voglio, faccio solo quello che voglio
Sono stato punto dall'amore
Avrei potuto dare tutto, tutto, tutto, tutto
Non ha fatto schifo per nessuno
Cosa farebbe per amore?
Colpito dall'amore
Avrei potuto dare tutto, tutto, tutto, tutto
Non ha fatto schifo per nessuno
Cosa farebbe per amore?
Se tocco i miei interessi, va già bene
Nel corso degli anni, dove siamo stati?
Girerò come Ferrara
Non ho ancora visto il peggio, sto aspettando il meglio (il meglio)
Forse con il seguito mi darai il "non so chi"
Non dobbiamo incrociarci nella macchia mediterranea
Puoi finire nella macchia, lì
Ti stai nascondendo, a chi hai causato problemi?
Non c'è un rat-pi, una spalla su cui appoggiarsi
Ebbene sì, khey, anche in stard-co è il te-stree, karaï
Cambiate film, sono sempre gli stessi scenari
Con cappuccio, guanti, 9-4, è il sud di Parigi
Solo un milione e giuro che è quadrato
Solo dieci milioni e giuro che è quadrato
Sai che ai miei occhi la vista non è così bella
Quello che sento dire dalla gente francamente non lo apprezzo molto
Sputa, parla male (sputa, parla male)
Ti giuro che lo stato della zona andava visto, arrivando
(Fischio il flusso, parlano male)
Non dare loro mai il rispetto che dovresti avere
Sputa, parla male (sputa, parla male)
Ti giuro che lo stato della zona andava visto, arrivando
(Fischio il flusso, parlano male)
Non dare loro mai il rispetto che dovresti avere