Brani
Artisti
Generi
Copertina del brano Чужая невеста

Чужая невеста

2:092025-05-02

Altri brani di opium.

  1. Казино
      2:32
  2. Мамасита
      1:44
  3. Обманула
      2:24
  4. Тур с пацанами
      2:30
Tutti i brani

Descrizione

Tutto è successo come da copione: il lillà è in fiore, il cuore arde, ma lei è già vestita di bianco, anche se non è lì con lui. Il mondo è ingiustamente bello e altrettanto crudele, soprattutto quando il matrimonio non è il tuo. Lui è giovane, appassionato, credeva nel “per sempre”, ma ha ricevuto un “sì” che non era per lui. Nel suo petto ora non arde l'amore, ma il fumo delle parole non dette, e persino le stelle nel cielo cadono con rancore.

Questa canzone profuma di primavera, di lacrime e di profumi che sono ancora sullo scaffale. C'è tanta ingenua sincerità in essa che viene voglia di credere che i sentimenti possano davvero tornare, semplicemente scrivendo mille righe su Amélie. È triste, sì. Ma umanamente caloroso: perché anche un cuore spezzato a volte suona come la colonna sonora di qualcosa di molto reale.

Testo e traduzione

Originale

А ты чужая невеста

Увы, другому отдана

Это не честно

И в твоем сердце для меня больше нет места

Тебя украли у меня, моя принцесса

А ты чужая невеста

Увы, другому отдана

Это не честно

И в твоем сердце для меня больше нет места

Тебя украли у меня, моя принцесса

А я верил, верил

Тебе доверял

И в моей душе

Теперь кинжал

Продалась, какой твой номинал?

Сердце я тебе своё отдал

О, baby

В моей душе теперь пожар

Разбитый молодой пацан

А ты как сирень

Что весною цветет

Твой милый взгляд

Меня греет и жжет

Сердце кричит

Сердце как лёд

Моя душа без тебя

Не поёт

А ты как сирень

Что весною цветет

Твой милый взгляд

Меня греет и жжет

Сердце кричит

Сердце как лёд

Моя душа без тебя

Не поёт

А с неба звёзды капали, капали, капали

А мне без тебя плохо, душа моя на мели

А где ты там и с кем моя милая Амели

Я тыщу своих слов написал о своей любви

А ты чужая невеста

Увы, другому отдана

Это не честно

И в твоем сердце для меня больше нет места

Тебя украли у меня, моя принцесса

А ты чужая невеста

Увы, другому отдана

Это не честно

И в твоем сердце для меня больше нет места

Тебя украли у меня, моя принцесса

Traduzione italiana

E tu sei la sposa di qualcun altro

Ahimè, è stato dato a qualcun altro

Non è giusto

E nel tuo cuore non c'è più posto per me

Mi sei stata portata via, mia principessa

E tu sei la sposa di qualcun altro

Ahimè, è stato dato a qualcun altro

Non è giusto

E nel tuo cuore non c'è più posto per me

Mi sei stata portata via, mia principessa

E ho creduto, ho creduto

fidato di te

E nella mia anima

Adesso il pugnale

Venduto, qual è la tua denominazione?

Ti ho dato il mio cuore

Oh tesoro

C'è un fuoco nella mia anima adesso

Ragazzino distrutto

E tu sei come un lillà

Ciò che fiorisce in primavera

Il tuo sguardo dolce

Mi riscalda e mi brucia

Il cuore sta urlando

Cuore come il ghiaccio

La mia anima senza di te

Non canta

E tu sei come un lillà

Ciò che fiorisce in primavera

Il tuo sguardo dolce

Mi scalda e mi brucia

Il cuore sta urlando

Cuore come il ghiaccio

La mia anima senza di te

Non canta

E dal cielo le stelle gocciolavano, gocciolavano, gocciolavano

E mi sento male senza di te, la mia anima è distrutta

Dove sei e con chi sei, mia cara Amelie?

Ho scritto mille parole sul mio amore

E tu sei la sposa di qualcun altro

Ahimè, è stato dato a qualcun altro

Non è giusto

E nel tuo cuore non c'è più posto per me

Mi sei stata portata via, mia principessa

E tu sei la sposa di qualcun altro

Ahimè, è stato dato a qualcun altro

Non è giusto

E nel tuo cuore non c'è più posto per me

Mi sei stata portata via, mia principessa

Guarda il video opium. - Чужая невеста

Statistiche del brano:

Ascolti Spotify

Posizioni in classifica Spotify

Posizioni massime

Visualizzazioni YouTube

Posizioni in classifica Apple Music

Shazams Shazam

Posizioni in classifica Shazam