Altri brani di t-low
Descrizione
La canzone suona come una confessione nell'oscurità: fragile, tremante, come dita che non riescono a separarsi. Le parole sono permeate dalla pioggia, da frasi non dette e da quella strana sensazione: insieme troppo rumorosi, separati troppo silenziosi. Qui non c'è posa, solo nuda vulnerabilità, quando il mondo sembra instabile e l'uomo è l'ultimo sostegno.
Il ritmo culla come il respiro prima di addormentarsi, ma sotto c'è una tensione che non molla. Tra le righe spuntano fotografie dimenticate nel portafoglio, sguardi altrui, piccoli rancori. Tutto questo suona come una richiesta di non lasciar andare non solo le mani, ma anche tutto il significato che tiene a galla.
Regista e direttore creativo: Yannick Ditz
Produttore: Jana Kircher
Direttore della fotografia: Tomke Mendt
Primo operatore: Christophe Michel
Acconciature e trucco: Akira Knightley
Montaggio: Yannick Ditz
Correzione del colore: Tomke Mendt
Grafica: Johannes Mor
Styling: Tfpowe
Testo e traduzione
Originale
Wenn du gehst dann zerbrech' ich in tausende Teile
Brauch dich wie du mich und das wissen wir beide
Wir lieben uns laut und dann streiten wir leise
Doch babe, bitte bleib (bitte bleib, ja)
Sag mir, was bleibt, wenn du gehst? (wenn du gehst?)
Sag mir, wo du gerade stehst (wo du gerade stehst?)
Wir stehen alleine im Regen
Dir fehlt Mut zum Reden
So kann ich nicht leben
Bitte lass mich nicht los
Denn ich
Hab keinen Plan
Was mich
Am Leben hält
Wenn unsere Welt hier zerfällt
Bitte lass mich nicht los
Denn ich
Hab keinen Plan
Was mich
Am Leben hält
Wenn unsere Welt hier zerfällt
Unklare Worte, die keiner versteht
Unser Polaroidfoto noch im Portmonee
Scheiß auf die Fremden, die zwischen uns stehen
Scheiß auf all das, was sie reden
Sag mir, ist das hier real? (Ist das hier real?)
Sag mir, bin ich dir egal? (Bin ich dir egal?)
Sag die drei Worte nochmal
Ohne dich werden Nächte zur Qual
Bitte lass mich nicht los
Denn ich
Hab keinen Plan
Was mich
Am Leben hält
Wenn unsere Welt hier zerfällt
Bitte lass mich nicht los
Denn ich
Hab keinen Plan
Was mich
Am Leben hält
Wenn unsere Welt hier zerfällt
Traduzione italiana
Se te ne vai, mi spezzerò in migliaia di pezzi
Ho bisogno di te come tu hai bisogno di me e lo sappiamo entrambi
Facciamo l'amore ad alta voce e poi discutiamo a bassa voce
Ma tesoro, per favore resta (per favore resta, sì)
Dimmi, cosa resta quando te ne vai? (quando vai?)
Dimmi dove ti trovi adesso (dove ti trovi adesso?)
Siamo soli sotto la pioggia
Non hai il coraggio di parlare
Non posso vivere così
Per favore, non lasciarmi andare
Perché io
Non ho un piano
Quello che io
Mantiene in vita
Quando il nostro mondo cade a pezzi qui
Per favore, non lasciarmi andare
Perché io
Non ho un piano
Quello che io
Mantiene in vita
Quando il nostro mondo cade a pezzi qui
Parole poco chiare che nessuno capisce
La nostra foto Polaroid è ancora nel portafoglio
Fanculo gli estranei che si frappongono tra noi
Fanculo tutto quello di cui parlano
Dimmi, è vero? (È vero?)
Dimmi, ti importa di me? (Non ti importa di me?)
Ripeti le tre parole
Senza di te, le notti diventano una tortura
Per favore, non lasciarmi andare
Perché io
Non ho un piano
Quello che io
Mantiene in vita
Quando il nostro mondo cade a pezzi qui
Per favore, non lasciarmi andare
Perché io
Non ho un piano
Quello che io
Mantiene in vita
Quando il nostro mondo cade a pezzi qui