Brani
Artisti
Generi
Copertina del brano 幾億光年

幾億光年

4:36J-pop, anime, indie giapponese, pop cittadino Album Pieces 2025-01-29

Altri brani di Omoinotake

  1. Gravity
  2. イノセントブルー
Tutti i brani

Descrizione

Come una lettera che non è mai arrivata al destinatario: solo la musica e le parole vengono trasportate altrove, attraverso il tempo, attraverso i chilometri. Ogni strofa non è solo un ricordo, ma un tentativo di conservare il calore del passato, affinché non diventi definitivamente passato. Qui non c'è il solito “addio”, c'è un silenzioso, ostinato “aspetto”, anche se il calendario è bloccato sulla pagina dell'estate.

La canzone suona come una stella che continua a brillare mentre la sua luce è ancora in viaggio. È una storia sull'amore che non sa essere tempo passato, sulle voci che continuano a sentirsi l'un l'altra, anche se la distanza è diventata eterna. Non è un dolore drammatico, ma una luminosa determinazione: andare, chiamare, tenere nel cuore e credere che un giorno tutto questo si ricomporrà in un incontro.

Testi: Tomooki Fukushima

Musica: Leo Fuji

Arrangiamento: Omoinotake

Regista del suono e arrangiamento: Ryo Konishi

Assistente all'arrangiamento del corno: Amane Takai

Tromba: Yoichi Masago

Tromba: Ryusuke Kanke

Trombone: Yusuke Enomoto

Sassofono tenore: Makoto Dochi

Tecnico del mixaggio: Masahito Komori

Tecnico del mastering: Tsubasa Yamazaki

Tecnico del suono: Soichiro Ishii

Tecnico della batteria: Takashi Sano

Regista: Takuro Okubo

Cast: Akari Takai, Takuma Usa.

Cast: Tomohiro Ikeda

Acconciature e trucco: Chiaki Shioyama

Stylist degli attori: Kenshi Kaneda

Assistente stilista: Tomohiro Watanabe, YUKI

Produzione: P.I.S.S.

Produttore: Mao Suzuki

Responsabile di produzione: Hiroyuki Kishimoto, Risa Tomono, Hironari Kimura, Takuya Kodani

Assistente alla produzione: Shogo Otake, Wakana Hashimoto, Koki Mugii

Testo e traduzione

Originale

もう一度さ 声を聴かせてよ

めくれないままでいる

夏の日のカレンダー

ただいまってさ 笑ってみせてよ

送り先もわからない

忘れものばかりだ

ココロが壊れる音が聴こえて

どれだけ君を愛していたか知って

もう二度とは増やせない

思い出を抱いて 生きて

デイバイデイ

どんなスピードで追いかけたら

また君と巡り逢えるだろう

寄り添った日々 生きている意味

くれたのは君なんだよ

だから いつもココロで想い続けてる

まだ僕の声は聴こえてる?

止まらない日々 君に逢う旅

よく似合う笑み浮かべて 待ってて

言えなかった胸の奥の言葉

いまなら ありのまま君に渡せる

囁けばさ 届けられた距離

ゼロセンチの指先で

渡せた気になってた

どうしてかな 離れている方が

言葉溢れだすのは

いまさらと笑って

君だけ見つけた いつかの流星

どんな願いを浮かべていたのかな

あの日君が見上げてた

藍色の先を見つめ

デイバイデイ

幾億年の距離をこえて

輝きを伝う星のように

変わらない愛 確かなヒカリ

届くまで願い続ける

だから いつか僕ら巡り逢えたなら

輝きの中 待ち合わせよう

君が迷子にならないように

瞬きもせず 照らして待ってる

消えやしない 君がくれた温もり

抱きしめ 僕はいまを生きていくから

名前を呼ぶよ 来る日も来る日も

たえず叫ぶよ あのままの二人でいようよ

デイバイデイ

どんなスピードで追いかけたら

また君と巡り逢えるだろう

わけあえた日々 季節はふいに

君だけを乗せ 彼方へ

だから いつもココロで想い続けてる

まだ僕の声は聴こえてる?

進み出す日々 目を開けるたび

近づいていく 運命と信じて

言えなかった胸の奥の言葉

いまなら ありのまま君に渡せる

どれだけの時が流れても 永遠に

過去形にならない "I love you"

Traduzione italiana

Fammi sentire ancora la tua voce

rimanere incompiuto

calendario dei giorni estivi

Per favore, torna e mostrami il tuo sorriso

Non so nemmeno dove mandarlo

Ho semplicemente dimenticato delle cose

Posso sentire il suono del mio cuore che si spezza

So quanto ti ho amato

Non posso coltivarlo di nuovo

Vivi con i ricordi

giorno per giorno

A che velocità dovrei inseguirti?

Potrò incontrarti di nuovo

I giorni in cui eravamo insieme, il significato di vivere

Sei stato tu a darmelo

Ecco perché ci penso sempre nel mio cuore

Riesci ancora a sentirmi?

Giorni che non si fermano, un viaggio per incontrarti

Aspettami con un sorriso che ti sta bene

Parole nel profondo del mio cuore che non potevo dire

Ora posso dartelo così com'è

Se sussurri, la distanza che puoi raggiungere

Con polpastrelli da zero centimetri

Sentivo di potertelo dare

Mi chiedo perché sia meglio essere lontani

Le parole iniziano a traboccare

Ridere adesso

Solo che un giorno hai trovato una meteora

Che tipo di desideri avevi?

Stavi alzando lo sguardo quel giorno

Fissando l'estremità blu

giorno per giorno

Oltre miliardi di anni di distanza

Come una stella che brilla

Un amore immutabile, una certa luce

Continuo a desiderarlo finché non arriva

Quindi se potessimo incontrarci un giorno

Incontriamoci nella luminosità

così non ti perderai

Senza battere ciglio, aspetto con la luce accesa

Il calore che mi hai dato non scomparirà mai

Abbracciami, vivrò nel presente

Invocherò il tuo nome giorno dopo giorno

Continuerò a gridare, restiamo noi due.

giorno per giorno

A che velocità dovrei inseguirti?

Potrò incontrarti di nuovo

Nei giorni che abbiamo condiviso, la stagione è cambiata improvvisamente

Porterò solo te dall'altra parte

Ecco perché ci penso sempre nel mio cuore

Riesci ancora a sentirmi?

I giorni avanzano, ogni volta che apro gli occhi

Credo che sia il destino ad avvicinarsi

Parole nel profondo del mio cuore che non potevo dire

Ora posso dartelo così com'è

Non importa quanto tempo passa, per sempre

"Ti amo" non diventa passato

Guarda il video Omoinotake - 幾億光年

Statistiche del brano:

Ascolti Spotify

Posizioni in classifica Spotify

Posizioni massime

Visualizzazioni YouTube

Posizioni in classifica Apple Music

Shazams Shazam

Posizioni in classifica Shazam