Brani
Artisti
Generi
Copertina del brano Todo sabe a ti

Todo sabe a ti

2:52flamenco, pop flamenco 2025-09-26

Altri brani di Malú

  1. Papeles Mojados
  2. Primer Amor
Tutti i brani

Descrizione

Le parole della canzone sembrano essere state raccolte dalle assenze. Come il freddo senza l'inverno, come una torta senza candeline: tutto ciò che è familiare improvvisamente perde i propri punti di riferimento, diventa vuoto e stranamente delicato. Non è nemmeno tristezza, ma il silenzio dopo la tempesta, quando l'aria profuma ancora di pioggia, ma sta già schiarendo. In ogni paragone c'è una leggera puntura: l'amore è così profondo che cancella i contorni e il vecchio “io” si dissolve come lo zucchero nel caffè.

Tutto suona come la colonna sonora di uno stato in cui il mondo sembra rallentato e morbido, e dentro di te cresce la domanda: chi è ora questa persona che guarda attraverso i tuoi occhi? E questo non fa male, ma è solo un po' spaventoso, come stare in piedi sul bordo di una nuova riva.

Testo e traduzione

Originale

Como un invierno sin frío, como un domingo sin pena

Como Madrid sin ruido, como un vivir sin secuelas

Como un otoño sin hojas, una tarta sin velas

Como un recuerdo vacío en una sala de espera

Como un verano sin gente

Como una flor sin primavera

Como una urgencia no urgente

No estar dentro ni fuera

Porque ya no sé, ya no sé quién fui

Ya no sé quién era antes de estar contigo

Todo sabe a ti, me dejo llevar

Me quiero morir cuando me miras de esa forma

Cuando tu boca me nombra

Porque ya no sé, ya no sé quién fui

Como un turista sin mapa, como un camino sin piedras

Como una vida sin sueños, una cárcel sin rejas

Como anestesia en el alma, como una calma que abrevia

Como un retrato sin rostro, como una ida sin vuelta

Porque ya no sé, ya no sé quién fui

Ya no sé quién era antes de estar contigo

Todo sabe a ti, me dejo llevar

Me quiero morir cuando me miras de esa forma

Cuando tu boca me nombra

Porque ya no sé, ya no sé quién fui

Porque ya no sé, ya no sé quién fui

Ya no sé quién era antes de estar contigo

Todo sabe a ti, me dejo llevar

Me quiero morir cuando me miras de esa forma

Cuando tu boca me nombra

Porque ya no sé, ya no sé quién fui

Traduzione italiana

Like a winter without cold, like a Sunday without pain

Come Madrid senza rumore, come vivere senza conseguenze

Come un autunno senza foglie, una torta senza candeline

Come un ricordo vuoto in una sala d'attesa

Come un'estate senza gente

Come un fiore senza primavera

Come emergenza non urgente

Non essere né dentro né fuori

Perché non lo so più, non so più chi ero

Non so più chi ero prima di stare con te

Tutto ha il tuo sapore, mi lascio andare

Voglio morire quando mi guardi in quel modo

Quando la tua bocca mi nomina

Perché non lo so più, non so più chi ero

Come un turista senza mappa, come un sentiero senza sassi

Come una vita senza sogni, una prigione senza sbarre

Come l'anestesia nell'anima, come una calma che abbrevia

Come un ritratto senza volto, come un viaggio senza ritorno

Perché non lo so più, non so più chi ero

Non so più chi ero prima di stare con te

Tutto ha il tuo sapore, mi lascio andare

Voglio morire quando mi guardi in quel modo

Quando la tua bocca mi nomina

Perché non lo so più, non so più chi ero

Perché non lo so più, non so più chi ero

Non so più chi ero prima di stare con te

Tutto ha il tuo sapore, mi lascio andare

Voglio morire quando mi guardi in quel modo

Quando la tua bocca mi nomina

Perché non lo so più, non so più chi ero

Guarda il video Malú - Todo sabe a ti

Statistiche del brano:

Ascolti Spotify

Posizioni in classifica Spotify

Posizioni massime

Visualizzazioni YouTube

Posizioni in classifica Apple Music

Shazams Shazam

Posizioni in classifica Shazam