Altri brani di Malú
Descrizione
Le parole della canzone sembrano essere state raccolte dalle assenze. Come il freddo senza l'inverno, come una torta senza candeline: tutto ciò che è familiare improvvisamente perde i propri punti di riferimento, diventa vuoto e stranamente delicato. Non è nemmeno tristezza, ma il silenzio dopo la tempesta, quando l'aria profuma ancora di pioggia, ma sta già schiarendo. In ogni paragone c'è una leggera puntura: l'amore è così profondo che cancella i contorni e il vecchio “io” si dissolve come lo zucchero nel caffè.
Tutto suona come la colonna sonora di uno stato in cui il mondo sembra rallentato e morbido, e dentro di te cresce la domanda: chi è ora questa persona che guarda attraverso i tuoi occhi? E questo non fa male, ma è solo un po' spaventoso, come stare in piedi sul bordo di una nuova riva.
Testo e traduzione
Originale
Como un invierno sin frío, como un domingo sin pena
Como Madrid sin ruido, como un vivir sin secuelas
Como un otoño sin hojas, una tarta sin velas
Como un recuerdo vacío en una sala de espera
Como un verano sin gente
Como una flor sin primavera
Como una urgencia no urgente
No estar dentro ni fuera
Porque ya no sé, ya no sé quién fui
Ya no sé quién era antes de estar contigo
Todo sabe a ti, me dejo llevar
Me quiero morir cuando me miras de esa forma
Cuando tu boca me nombra
Porque ya no sé, ya no sé quién fui
Como un turista sin mapa, como un camino sin piedras
Como una vida sin sueños, una cárcel sin rejas
Como anestesia en el alma, como una calma que abrevia
Como un retrato sin rostro, como una ida sin vuelta
Porque ya no sé, ya no sé quién fui
Ya no sé quién era antes de estar contigo
Todo sabe a ti, me dejo llevar
Me quiero morir cuando me miras de esa forma
Cuando tu boca me nombra
Porque ya no sé, ya no sé quién fui
Porque ya no sé, ya no sé quién fui
Ya no sé quién era antes de estar contigo
Todo sabe a ti, me dejo llevar
Me quiero morir cuando me miras de esa forma
Cuando tu boca me nombra
Porque ya no sé, ya no sé quién fui
Traduzione italiana
Like a winter without cold, like a Sunday without pain
Come Madrid senza rumore, come vivere senza conseguenze
Come un autunno senza foglie, una torta senza candeline
Come un ricordo vuoto in una sala d'attesa
Come un'estate senza gente
Come un fiore senza primavera
Come emergenza non urgente
Non essere né dentro né fuori
Perché non lo so più, non so più chi ero
Non so più chi ero prima di stare con te
Tutto ha il tuo sapore, mi lascio andare
Voglio morire quando mi guardi in quel modo
Quando la tua bocca mi nomina
Perché non lo so più, non so più chi ero
Come un turista senza mappa, come un sentiero senza sassi
Come una vita senza sogni, una prigione senza sbarre
Come l'anestesia nell'anima, come una calma che abbrevia
Come un ritratto senza volto, come un viaggio senza ritorno
Perché non lo so più, non so più chi ero
Non so più chi ero prima di stare con te
Tutto ha il tuo sapore, mi lascio andare
Voglio morire quando mi guardi in quel modo
Quando la tua bocca mi nomina
Perché non lo so più, non so più chi ero
Perché non lo so più, non so più chi ero
Non so più chi ero prima di stare con te
Tutto ha il tuo sapore, mi lascio andare
Voglio morire quando mi guardi in quel modo
Quando la tua bocca mi nomina
Perché non lo so più, non so più chi ero