Altri brani di Jannes
Descrizione
Compositore: Emile Hartkamp
Paroliere: Emile Hartkamp
Produttore: Emile Hartkamp
Compositore: Norus Padidar
Paroliere: Norus Padidar
Produttore: Norus Padidar
Testo e traduzione
Originale
De nacht is lang genoeg. Al was het morgenvroeg.
Ja, wij gaan los en nemen er nog eentje.
We nemen het ervan zolang als dat nog kan, want voor je het weet is het te laat.
De tent staat op zijn kop, dus volop gas erop. Je kan de tijd ook beter maar vergeten.
Je neemt gewoon, je neemt gewoon. Maak maar een schop. Maak maar een schop.
Je weet nooit wat het morgen wordt.
Je moet het leven nemen zoals het leven is.
Maar blijf vooral genieten, anders heb je iets gemist.
Denk af en toe. Denk af en toe. Het is morgen wees.
't Is morgen wees. Ja, vandaag vieren we feest.
De nacht is lang genoeg. Al was het morgenvroeg.
Ja, wij gaan los en nemen er nog eentje.
We nemen het ervan zolang als dat nog kan, want voor je het weet is het te laat. De tent staat op zijn kop, dus volop gas erop.
Je kan de tijd ook beter maar vergeten. Je neemt gewoon.
Je neemt gewoon. Maak maar een schop. Maak maar een schop.
Je weet nooit wat het morgen wordt.
En morgenvroeg een kater, ach, je neemt het maar voor lief.
Dat hoort ook bij een feestje. Dus drink maar c'est la vie.
Denk af en toe. Denk af en toe.
Het is morgen wees.
't Is morgen wees. Ja, vandaag vieren we feest. Vandaag vieren we feest.
De nacht is lang genoeg. Al was het morgenvroeg.
Ja, wij gaan los en nemen er nog eentje.
We nemen het ervan zolang als dat nog kan, want voor je het weet is het te laat.
De tent staat op zijn kop, dus volop gas erop. Je kan de tijd ook beter maar vergeten. Je neemt gewoon.
Je neemt gewoon. Maak maar een schop. Maak maar een schop.
Je weet nooit wat het morgen wordt. Je neemt gewoon. Je neemt gewoon.
Maak maar een schop.
Maak maar een schop. Je weet nooit wat het morgen wordt.
Traduzione italiana
La notte è abbastanza lunga. Anche se era mattina presto.
Sì, ci scateneremo e ne faremo un altro.
Ce la prenderemo il più a lungo possibile, perché prima che tu te ne accorga sarà troppo tardi.
La tenda è capovolta, quindi viene applicato il pieno di gas. È anche meglio dimenticare il tempo.
Prendi e basta, prendi e basta. Basta prenderlo a calci. Basta prenderlo a calci.
Non sai mai cosa sarà domani.
Devi prendere la vita così com'è.
Ma soprattutto continuate a godervelo, altrimenti vi sarà sfuggito qualcosa.
Pensa di tanto in tanto. Pensa di tanto in tanto. Domani sarà orfano.
Domani sarà orfano. Sì, oggi festeggiamo.
La notte è abbastanza lunga. Anche se era mattina presto.
Sì, ci scateneremo e ne faremo un altro.
Ce la prenderemo il più a lungo possibile, perché prima che tu te ne accorga sarà troppo tardi. La tenda è capovolta, quindi viene applicato il pieno di gas.
È anche meglio dimenticare il tempo. Prendi e basta.
Prendi e basta. Basta prenderlo a calci. Basta prenderlo a calci.
Non sai mai cosa sarà domani.
E i postumi di una sbornia domani mattina, vabbè, lo dai per scontato.
Anche questo fa parte di una festa. Quindi bevi c'est la vie.
Pensa di tanto in tanto. Pensa di tanto in tanto.
Domani sarà orfano.
Domani sarà orfano. Sì, oggi festeggiamo. Oggi festeggiamo.
La notte è abbastanza lunga. Anche se era mattina presto.
Sì, ci scateneremo e ne faremo un altro.
Ce la prenderemo il più a lungo possibile, perché prima che tu te ne accorga sarà troppo tardi.
La tenda è capovolta, quindi viene applicato il pieno di gas. È anche meglio dimenticare il tempo. Prendi e basta.
Prendi e basta. Basta prenderlo a calci. Basta prenderlo a calci.
Non sai mai cosa sarà domani. Prendi e basta. Prendi e basta.
Basta prenderlo a calci.
Basta prenderlo a calci. Non sai mai cosa sarà domani.