Altri brani di Kane
Descrizione
Produttori: Crimebeatz, Pantha, Babyblue, Blurry
Mixaggio: BABYBLUE
Masterizzazione: GKG Mastering
Video: Laura Voyel
Regista: Laura Voyel
Direttore della fotografia: Travieze
Produttore esecutivo: Philly
Assistente alla produzione: Vaelli
Direttore della fotografia: An Nguyen
Scenografia: Tabo
Stilista/design: Emma Francis
Modella: Juicy Ju
Montaggio: Travieze
Correzione colore: An Nguyen
Effetti video: DENOVA MEDIA
Il ragazzo migliore: Adam Lenert
Testo e traduzione
Originale
Das ist schon das dritte Mal in dieser Woche, dass du mir sagst, du willst mich nicht sehen.
Aber auch das dritte Mal in dieser Woche, dass du mich anrufst und wir bis in den
Morgen reden. Ich hab dich mitgenommen zu meiner Fam.
Wie kannst du sagen, du liebst mich nicht mehr? Das in einem Zeitpunkt, wo ich verloren bin am Wellen.
Mmm.
Bist grad überwältigt von Gefühlen, lass dich nicht leiten.
Ich kenn dein Gemüt, du bist nicht mehr du selbst, wenn wir streiten.
Kann sein, wir sind keine Sonne mehr.
Doch ich sag zu dir, vielleicht können wir beide nicht zugeben, dass wir nicht ohne einander können.
Wenn wir streiten, tut es kurz weh. Trotzdem will ich, dass du das kapierst. Es geht nur uns beide.
-Mmm. -Es geht nur uns beide.
Bitte bleib an meiner Seite.
Wie lange braucht die Wunde noch, zum heilen, Babe?
Ich komm nicht weiter, schon eine Weile. Wie lange muss ich warten? Komm nicht weg von mir.
Ich seh schon wieder deinen Namen auf meinem iPhone.
Sei ehrlich, vergisst du mich irgendwann? Nur der Gedanke bringt mich um gleich.
Können wir nicht einfach wieder harmonieren?
Ich schwöre dir, dafür würde ich fast alles geben.
Der Rauch steigt auf nach oben, nur Nebel.
In meiner Stadt gibt es kein Weg nach oben ohne Tränen.
Vielleicht können wir beide nicht zugeben, dass wir nicht ohne einander können. Wenn wir streiten, tut es kurz weh.
Trotzdem will ich, dass du das kapierst. Es geht nur um uns beide.
-Mmm. -Es geht nur uns beide.
Bitte bleib an meiner Seite.
Vielleicht können wir beide nicht zugeben, dass wir nicht ohne einander können.
Wenn wir streiten, tut es kurz weh. Trotzdem will ich, dass du das kapierst. Es geht nur um uns beide.
Bitte bleib an meiner Seite.
Traduzione italiana
Questa è la terza volta questa settimana che mi dici che non vuoi vedermi.
Ma anche la terza volta questa settimana che mi chiami e ci vediamo domattina
Parliamo domani. Ti ho portato con me dalla mia famiglia.
Come puoi dire che non mi ami più? Questo in un momento in cui mi sento perso tra le onde.
Mmm.
Sei sopraffatto dalle emozioni in questo momento, non lasciare che ti guidino.
Conosco il tuo umore, non sei più te stesso quando litighiamo.
Può darsi che non siamo più il sole.
Ma ti dico che forse entrambi non possiamo ammettere che non possiamo farcela l'uno senza l'altro.
Quando litighiamo, per un momento fa male. Tuttavia, voglio che tu lo capisca. Siamo solo noi due.
-Mmm. -Siamo solo noi due.
Per favore, resta al mio fianco.
Quanto tempo impiega questa ferita a guarire, tesoro?
Sono bloccato ormai da un po'. Quanto tempo devo aspettare? Non allontanarti da me.
Vedo di nuovo il tuo nome sul mio iPhone.
Sii onesto, mi dimenticherai mai? Il solo pensiero mi uccide.
Non possiamo semplicemente armonizzarci di nuovo?
Te lo giuro, darei quasi qualsiasi cosa per questo.
Il fumo sale verso l'alto, solo nebbia.
Nella mia città non c'è salita senza lacrime.
Forse entrambi non possiamo ammettere che non possiamo fare a meno l'uno dell'altro. Quando litighiamo, per un momento fa male.
Tuttavia, voglio che tu lo capisca. Riguarda solo noi due.
-Mmm. -Siamo solo noi due.
Per favore, resta al mio fianco.
Forse entrambi non possiamo ammettere che non possiamo fare a meno l'uno dell'altro.
Quando litighiamo, per un momento fa male. Tuttavia, voglio che tu lo capisca. Riguarda solo noi due.
Per favore, resta al mio fianco.