Altri brani di Sobel
Altri brani di sanah
Descrizione
Ingegnere del mix, produttore, personale dello studio, compositore Paroliere: Dominic Buczkowski-Wojtaszek
Compositore Paroliere, ingegnere del mix, produttore, personale dello studio: Patryk Kumór
Produttore, compositore Paroliere: Tom Martin
Ingegnere di mastering, personale dello studio: Jacek Gawłowski
Voce, interprete associato: Sobel
Voce, interprete associato, compositore Paroliere: sanah
Paroliere del compositore: Szymon Sobel
Paroliere del compositore: Olek Kowalski
Testo e traduzione
Originale
Pot na twarzy, całkiem sam, rozdarty
Barman raz po raz, dzisiaj nie chcę spać
Może zatańczmy, powygłupiajmy się dziś do późna
Łatwo się nie poddam
Nie wiem, ile czasu nam potrzeba, by zatłumić strach
Pytałaś o marzenia, chcę byś była pewna
To nie byłem ja
Nieważkości stan, ciężko mi ustać
Krzyczę z daleka, jak mam uciekać?
Nie wiem, ile czasu nam potrzeba, by zatłumić płacz
Pytałaś o marzenia, nie chcę ściemniać, mam już dosyć strat
Zbudujemy świat, całkiem nowy świat
Z tej miłości barw, z tylko pięknych barw
Cześć, jak się masz?
Oby nie jak ja
Ostatnio nie łapię fal, ostatnio nie ta sama twarz
Patrzę na tą panią tak zawsze
Pani, która coś zmieni, ulepszy wszystko
Czasem łatwiej jest jak już opadnę
Złapię w garść ten piach i wstanę, zawalczę, pokażę
Tej pani pokażę
Nieważkości stan, ciężko mi ustać
Krzyczę z daleka, jak mam uciekać?
Nie wiem, ile czasu nam potrzeba, by zatłumić płacz
Pytałaś o marzenia, nie chcę ściemniać, mam już dosyć strat
Zbudujemy świat, całkiem nowy świat
Z tej miłości barw, z tylko pięknych barw
Gdyby miał mi Ciebie zabrać czas
Zatrzymaj go i nie zostawiaj tak, nie zostawiaj tak
Nie zostawiaj tak, please, mnie samej
Gdyby miał mi Ciebie zabrać czas
Zatrzymaj go i nie zostawiaj tak, nie zostawiaj tak
Nie zostawiaj tak, please, mnie samej
Nie wiem, ile czasu nam potrzeba, żebyś zczaić miał
Pytałam o marzenia, bez znaczenia, teraz jest Pan sam
Nieważkości stan, mówił mi, "Madam"
Brzmi jak poezja, czysta obsesja
Nie wiem, ile czasu nam potrzeba, by zatłumić płacz
Pytałaś o marzenia, nie chcę ściemniać, mam już dosyć strat
Zbudujemy świat, całkiem nowy świat
Z tej miłości barw, z tylko pięknych barw
Traduzione italiana
Sudore sul tuo viso, tutto solo, lacerato
Barista ancora e ancora, non voglio dormire oggi
Magari balliamo e facciamo gli sciocchi fino a tardi stasera
Non mi arrenderò facilmente
Non so quanto tempo ci occorre per sopprimere la paura
Hai chiesto dei sogni, voglio che tu ne sia sicuro
Non sono stato io
Stato senza peso, è difficile per me stare in piedi
Urlo da lontano, come posso scappare?
Non so quanto tempo ci vuole per smettere di piangere
Hai chiesto dei sogni, non voglio tenerlo oscuro, ne ho abbastanza di perdite
Costruiremo un mondo, un mondo completamente nuovo
Da questo amore per i colori, solo dai colori belli
Ciao, come stai?
Spero non come me
Non ho preso onde ultimamente, non ho più la stessa faccia ultimamente
Guardo sempre questa signora così
Una signora che cambia qualcosa renderà tutto migliore
A volte è più facile quando sono giù
Prenderò una manciata di questa sabbia e mi alzerò, combatterò, te lo mostrerò
Lo mostrerò a questa signora
Stato senza peso, è difficile per me stare in piedi
Urlo da lontano, come posso scappare?
Non so quanto tempo ci vuole per smettere di piangere
Hai chiesto dei sogni, non voglio tenerlo oscuro, ne ho abbastanza di perdite
Costruiremo un mondo, un mondo completamente nuovo
Da questo amore per i colori, solo dai colori belli
Se il tempo dovesse portarti via da me
Tienilo e non lasciarlo così, non lasciarlo così
Per favore, non lasciarmi solo così
Se il tempo dovesse portarti via da me
Tienilo e non lasciarlo così, non lasciarlo così
Per favore, non lasciarmi solo così
Non so quanto tempo impiegherai a svegliarti
Ho chiesto dei sogni, non importa, ora sei solo
Uno stato senza peso, mi ha detto, "Signora"
Sembra poesia, pura ossessione
Non so quanto tempo ci vuole per smettere di piangere
Hai chiesto dei sogni, non voglio tenerlo oscuro, ne ho abbastanza di perdite
Costruiremo un mondo, un mondo completamente nuovo
Da questo amore per i colori, solo dai colori belli