Altri brani di MIA BOYKA
Altri brani di Misha Marvin
Testo e traduzione
Originale
Ах ты степь широкая, степь просторная!
Шепотом душка процвела вся.
Шепотом душка процвела вся.
Ой ты, ой ты, ой ты.
Ой ты, ой ты, ой ты.
Ой ты, ой ты, ой ты.
Ой ты, ой ты, ой ты.
Ой да не летай орел низко ко земле.
Ой да не гуляй казак близко к берегу.
Ой да не гуляй казак близко к берегу.
Ой ты, ой ты, ой ты.
Ой ты, ой ты, ой ты. Ой ты, ой ты, ой ты.
Ой ты, ой ты, ой ты.
Ой да не степной орёл поднимается.
Ой да с донским казаком разлучается.
Ой да с донским казаком разлучается.
Ой ты, ой ты, ой ты.
Ой ты, ой ты, ой ты. Ой ты, ой ты, ой ты. Ой ты, ой ты, ой ты. Ах ты степная!
Ах ты степная!
Ой ты, ой ты, ой ты.
Traduzione italiana
Oh tu, ampia steppa, spaziosa steppa!
In un sussurro, il tesoro sbocciò dappertutto.
In un sussurro, il tesoro sbocciò dappertutto.
Oh tu, oh tu, oh tu.
Oh tu, oh tu, oh tu.
Oh tu, oh tu, oh tu.
Oh tu, oh tu, oh tu.
Oh, non far volare l'aquila a terra.
Oh, non camminare cosacco vicino alla riva.
Oh, non camminare cosacco vicino alla riva.
Oh tu, oh tu, oh tu.
Oh tu, oh tu, oh tu. Oh tu, oh tu, oh tu.
Oh tu, oh tu, oh tu.
Oh sì, non è l'aquila della steppa che si alza.
Oh sì, è separato dal Don Cossack.
Oh sì, è separato dal Don Cossack.
Oh tu, oh tu, oh tu.
Oh tu, oh tu, oh tu. Oh tu, oh tu, oh tu. Oh tu, oh tu, oh tu. Oh tu steppa!
Oh tu steppa!
Oh tu, oh tu, oh tu.