Altri brani di Lvbel C5
Altri brani di AKDO
Descrizione
Un sonoro “tac-tac-tac” alla porta, e sembra che sia la festa stessa ad accogliere gli ospiti. Tutto brilla e luccica: diamanti, volti glamour, l'eccessiva sicurezza di sé di qualcuno. Qui tutti camminano sul filo tra lo champagne e la noia, ma fingono di essere campioni della Lega. E da qualche parte in questa cacofonia di ridicole ostentazioni e acconciature scomposte si sente un'onesta confessione: sì, il cuore è già stato spezzato più di una volta, ma che la musica soffochi questi “ah” e “oh”. La notte promette di essere assurdamente lussuosa e ridicolmente vivace.
Produttore: AKDO
Programmatore: AKDO
Voce: Suleiman Burak Bodur
Compositore, autore del testo, sceneggiatore: Suleiman Burak Bodur
Testo e traduzione
Originale
Haydi.
Haydi, haydi, haydi.
İçerisi tam şampiyonlar ligi. Galericiler, pırlantacılar.
Benim kalbimde çok var acılar. Ah sarılar, vah sarışınlar. Benim ortamda kızlar hep tiki.
Yüzdüm orada, yağmıştı tipi. Ah bebeğim uyandığın gibi biraz tipin dağılmış gibi.
Ah sarılar, vah sarışınlar. Yar besmer, kal sarışınlar. Babayla zor yarışırlar.
Babayla zor yarışırlar. Tak tak tak tak tak tak. Kapıda kim var? Şu anda kutuplardayım.
Tak tak kapıda kim var? Hıı bulutlardayım. Lakabım baba Müslüm Gürses.
Araba basık, her yer tümsek. Bitse de evlere gitsek.
Tak tak tak tak kızların hepsi tak tak tak tak tak tak. Kapıda kim var? Şu anda kutuplardayım. Tak tak kapıda kim var?
Hıı bulutlardayım. Tak tak tak tak kapıda kim var? Şu anda kutuplardayım.
Tak tak kapıda kim var? Hıı bulutlardayım.
Tak tak tak tak tak tak tak tak. Tak tak tak tak tak tak tak tak tak tak tak tak.
Tak tak kapıda kim var? Tak tak tak tak tak tak tak tak.
Tak tak tak tak tak tak tak tak tak tak tak tak. Ah sarılar vah sarışınlar.
Tak tak tak tak tak tak tak tak. Tak tak kapıda kim var?
Tak tak tak tak tak tak tak tak. Ah sarılar vah sarışınlar.
Traduzione italiana
Dai.
Andiamo, andiamo, andiamo.
C'è la Champions League dentro. Galleristi, commercianti di diamanti.
C'è molto dolore nel mio cuore. Oh bionde, oh bionde. Nel mio ambiente, le ragazze sono sempre preppy.
Ho nuotato lì, pioveva. Oh tesoro, sembri un po' incasinato quando ti svegli.
Oh bionde, oh bionde. Mezza mora, restate bionde. Difficilmente possono competere con il padre.
Difficilmente possono competere con il padre. Toc toc toc toc toc toc. Chi c'è alla porta? Sono ai poli in questo momento.
Toc toc, chi c'è alla porta? Ehi, sono tra le nuvole. Il mio soprannome è padre Müslüm Gürses.
L'auto è a terra, ci sono dossi ovunque. Anche se è finita, torniamo a casa.
Knock knock knock knock all the girls knock knock knock knock knock knock knock knock knock knock knock knock knock knock knock knock knock knock knock knock knock knock knock knock knock knock knock knock knock knock knock knock knock knock knock knock. Chi c'è alla porta? Sono ai poli in questo momento. Toc toc, chi c'è alla porta?
Ehi, sono tra le nuvole. Toc toc toc toc chi c'è alla porta? Sono ai poli in questo momento.
Toc toc, chi c'è alla porta? Ehi, sono tra le nuvole.
Toc toc toc toc toc toc toc toc. Toc toc toc toc toc toc toc toc toc toc toc.
Toc toc, chi c'è alla porta? Toc toc toc toc toc toc toc toc.
Toc toc toc toc toc toc toc toc toc toc toc. Oh bionde, oh bionde.
Toc toc toc toc toc toc toc toc. Toc toc, chi c'è alla porta?
Toc toc toc toc toc toc toc toc. Oh bionde, oh bionde.