Altri brani di SZA
Altri brani di James Fauntleroy
Descrizione
Interprete associato: SZA feat. James Fauntleroy
Interprete associato: SZA
Paroliere, interprete associato, compositore: James Fauntleroy
Compositore, paroliere: Solána Rowe
Paroliere, compositore: Lukasz Plas
Compositore, paroliere: Cody Fayne
Produttore: ThankGod4Cody
Ingegnere del suono, ingegnere, produttore: Profit
Ingegnere: Blake Harden
Assistente ingegnere: Brandon Wood
Ingegnere del missaggio: Derek "MixedbyAli" Ali
Testo e traduzione
Originale
I think I'm fat as hell. I got issues that align.
Saying tomorrow I'll do the dishes, never come. Easy bake, easy wake oven. Just give as much as you take.
Forgive as much as you hate or get the fuck out. I been in the dark, though.
-Okay. -Looking for a way out.
-Way out. -You know just taking it slow.
-Oh yeah, yeah, yeah. -Now I'm feeling worn out.
-Worn out. -Looking for a way out.
-Way out. -Somebody show me that door.
-Oh yeah, yeah. -I was waving.
-Got me waiting for you, boy. -And I was drowning.
-Ooh. -I went crazy.
-Girl, I'm going crazy, boy. -I found out. I threw it out.
-Ooh. -Now I'm waving.
Now I'm waving.
You know just taking it slowly. Somebody show me that door, babe.
-Oh yeah, yeah. -You know just taking it slowly.
Somebody show me the ropes, babe.
Traduzione italiana
Penso di essere grasso da morire. Ho problemi che si allineano.
Dicendo che domani laverò i piatti, non verrò mai. Forno facile da cuocere e da riattivare. Dai tanto quanto prendi.
Perdona tutto ciò che odi o vattene dal culo. Sono rimasto all'oscuro, però.
-Va bene. -Cercare una via d'uscita.
- Molto lontano. -Sai, basta andarci piano.
-Oh sì, sì, sì. -Ora mi sento esausto.
-Consumati. -Cercare una via d'uscita.
- Molto lontano. -Qualcuno mi mostri quella porta.
-Oh sì, sì. -Stavo salutando.
- Ti sto aspettando, ragazzo. -E stavo annegando.
-Oh. -Sono impazzito.
-Ragazza, sto impazzendo, ragazzo. -L'ho scoperto. L'ho buttato via.
-Oh. -Ora sto salutando.
Adesso sto salutando.
Sai, basta prenderla lentamente. Qualcuno mi mostri quella porta, tesoro.
-Oh sì, sì. -Sai, basta prenderla lentamente.
Qualcuno mi mostri le basi, tesoro.