Altri brani di Arcey
Descrizione
Paroliere del compositore: Bilal Mert Yaman
Musicista principale: Arcey
Disegnatore copertina: Arcey
Ingegnere Master: Arcey
Ingegnere del missaggio: Arcey
Produttore dello studio: Arcey
Ingegnere: Arcey
Testo e traduzione
Originale
Today I live for myself, but for some reason the whole burden is on my shoulders.
I've never had this world in the palm of my hand. Again, five minutes before exhaustion.
Today I live for myself, but for some reason the whole burden is on my shoulders. I've never had this world in the palm of my hand.
Again, five minutes before exhaustion.
It is equivalent to the last day of our lives, but today the colors in all flowers are more vibrant.
We're extinct, none of us are there yet, but it's fake. Maybe our name will be erased and become a balsam.
Come to the religions, to all those who have lost and lost and to those who write and erase. Shame on those who deleted it.
What had to be broken had to be broken. You were the only one who was hurt, they turned into laughing people.
You also spend and soul. Give of yourself all the time, of course, and then keep losing.
Sit down and think. Stop embarrassing yourself.
You'll be missing twenty-one grams anyway - you'll lose your soul.
-Today I live for myself, but for some reason the whole burden is on my shoulders. I've never had this world in the palm of my hand.
Again, five minutes before exhaustion. Today I live for myself, but for some reason the whole burden is on my shoulders.
I've never had this world in the palm of my hand. Again, five minutes before exhaustion.
Traduzione italiana
Oggi vivo per me stesso, ma per qualche motivo l'intero peso ricade sulle mie spalle.
Non ho mai avuto questo mondo nel palmo della mia mano. Ancora una volta, cinque minuti prima dell'esaurimento.
Oggi vivo per me stesso, ma per qualche motivo l'intero peso ricade sulle mie spalle. Non ho mai avuto questo mondo nel palmo della mia mano.
Ancora una volta, cinque minuti prima dell'esaurimento.
Equivale all'ultimo giorno della nostra vita, ma oggi i colori di tutti i fiori sono più vibranti.
Siamo estinti, nessuno di noi è ancora arrivato, ma è falso. Forse il nostro nome verrà cancellato e diventerà un balsamo.
Venite alle religioni, a tutti coloro che hanno perso e perdono e a coloro che scrivono e cancellano. Peccato per chi lo ha cancellato.
Ciò che doveva essere rotto doveva essere rotto. Eri l'unico rimasto ferito, si sono trasformati in persone che ridevano.
Trascorri anche un'anima. Datevi tutto il tempo, ovviamente, e poi continuate a perdere.
Siediti e pensa. Smettila di metterti in imbarazzo.
Ti mancheranno comunque ventuno grammi: perderai la tua anima.
-Oggi vivo per me stesso, ma per qualche motivo l'intero peso ricade sulle mie spalle. Non ho mai avuto questo mondo nel palmo della mia mano.
Ancora una volta, cinque minuti prima dell'esaurimento. Oggi vivo per me stesso, ma per qualche motivo l'intero peso ricade sulle mie spalle.
Non ho mai avuto questo mondo nel palmo della mia mano. Ancora una volta, cinque minuti prima dell'esaurimento.