Altri brani di ERNEST
Descrizione
Voce di sottofondo, produttore, cantante: ERNEST
Programmatore, produttore: Jacob Durrett
Ingegnere del suono: Bart Bush
Secondo ingegnere di registrazione: Joy Green
Ingegnere del montaggio digitale: Phillip Waters
Ingegnere del missaggio: Jim Cooley
Ingegnere di mastering: Andrew Mendelson
Paroliere compositore: Ernest Keith Smith
Paroliere del compositore: Rodney Clawson
Paroliere compositore: David Garcia
Testo e traduzione
Originale
We woke up to some gray skies.
Don't look like the sunshine's gonna break through no time soon.
Same for the moon.
Go ahead and let the creek rise.
Girl, it's fine by me if I'm stuck here with you.
Let it be a damn monsoon.
What's a little rain if it's falling on a tin roof while I'm spinning you around the room?
What's a little thunder?
Don't it make you wonder what this whole thing could turn into?
And what's a little lightning if it's the crazy kind we're catching in a mason jar?
Two hearts gonna keep on burning when you're fanning this kind of flame. So what's a little rain?
What's a little rain?
Go out on the screen porch.
Brush the dust off that old rainy day bottle of wine.
Just passing the time.
Baby, if we need more, we can worry about that when we get to the very last drop.
Don't want the storm to stop, no.
What's a little rain if it's falling on a tin roof while I'm spinning you around the room? What's a little thunder?
Don't it make you wonder what this whole thing could turn into?
And what's a little lightning if it's the crazy kind we're catching in a mason jar?
Two hearts gonna keep on burning when you're fanning this kind of flame. So what's a little rain?
What's a little rain if it's falling on a tin roof while I'm spinning you around the room? What's a little thunder?
Don't it make you wonder what this whole thing could turn into?
And what's a little lightning if it's the crazy kind we're catching in a mason jar?
Two hearts gonna keep on burning when you're fanning this kind of flame. So what's a little rain?
Yeah, what's a little rain?
Oh, baby, what's a little rain?
Traduzione italiana
Ci siamo svegliati con un cielo grigio.
Non sembra che il sole spunterà presto.
Lo stesso per la luna.
Vai avanti e lascia che il torrente si alzi.
Ragazza, per me va bene se resto bloccato qui con te.
Lascia che sia un dannato monsone.
Cos'è una piccola pioggia se cade su un tetto di lamiera mentre ti faccio girare per la stanza?
Cos'è un piccolo tuono?
Non ti viene da chiedersi in cosa potrebbe trasformarsi tutta questa faccenda?
E cos'è un piccolo fulmine se è del tipo pazzo che stiamo catturando in un barattolo di vetro?
Due cuori continueranno a bruciare mentre alimenterai questo tipo di fiamma. Allora, cos'è una piccola pioggia?
Cos'è una piccola pioggia?
Esci sulla veranda.
Togli la polvere da quella vecchia bottiglia di vino di un giorno piovoso.
Sto solo passando il tempo.
Tesoro, se ne avremo bisogno di più, potremo preoccuparcene quando arriveremo all'ultima goccia.
Non voglio che la tempesta finisca, no.
Cos'è una piccola pioggia se cade su un tetto di lamiera mentre ti faccio girare per la stanza? Cos'è un piccolo tuono?
Non ti viene da chiedersi in cosa potrebbe trasformarsi tutta questa faccenda?
E cos'è un piccolo fulmine se è del tipo pazzo che stiamo catturando in un barattolo di vetro?
Due cuori continueranno a bruciare mentre alimenterai questo tipo di fiamma. Allora, cos'è una piccola pioggia?
Cos'è una piccola pioggia se cade su un tetto di lamiera mentre ti faccio girare per la stanza? Cos'è un piccolo tuono?
Non ti viene da chiedersi in cosa potrebbe trasformarsi tutta questa faccenda?
E cos'è un piccolo fulmine se è del tipo pazzo che stiamo catturando in un barattolo di vetro?
Due cuori continueranno a bruciare mentre alimenterai questo tipo di fiamma. Allora, cos'è una piccola pioggia?
Sì, cos'è una piccola pioggia?
Oh, tesoro, cos'è una piccola pioggia?