Altri brani di Printesa De Aur
Altri brani di Tzanca Uraganu
Descrizione
Produttore: Loredana Cavasdan
Paroliere: Loredana Cavasdan
Compositore: Loredana Cavasdan
Testo e traduzione
Originale
Je suis désolé, lé, lé, lé, lé, lé, lé. Mon chéri, mon bébé, lé, lé.
Je suis désolé, lé, lé, lé, lé, lé, lé. Tu sais moi je change, lé, lé, lé, lé.
Je suis désolé, lé, lé, lé, lé, lé, lé. Mon chéri, mon bébé, lé, lé.
Je suis désolé, lé, lé, lé, lé, lé, lé. Tu sais moi je change, lé, lé, lé, lé.
Față-n față, tu cu mine. Din scântei în foc o ținem.
Ai greșit, dar știu că-ți pare rău.
Față-n față, eu cu tine. O să iasă fum și iubire.
Ai greșit și știu că-ți pare rău.
Je suis désolé, lé, lé, lé, lé, lé, lé.
Mon chéri, mon bébé, lé, lé. Je suis désolé, lé, lé, lé, lé, lé, lé. Tu sais moi je change, lé, lé, lé, lé.
Je suis désolé, lé, lé, lé, lé, lé, lé.
Mon chéri, mon bébé, lé, lé. Je suis désolé, lé, lé, lé, lé, lé, lé.
Tu sais -moi je change, lé, lé, lé, lé. -Știi că-s vagabondul tău preferat.
Și când ne certăm, ne împăcăm în pat. Cât de fantezică de mi-ar împăca.
Ești numai a mea și numai eu dau tap, tap, tap, tap. Ea-i regina, că eu sunt regele.
Jur că mor de ea, ce dulce e. Cere tot ce vrei, îți dau orice.
Pe viața mea, că tu -ai tot ce-ți trebuie. -Je suis désolé, lé, lé, lé, lé, lé, lé.
Mon chéri, mon bébé, lé, lé. Je suis désolé, lé, lé, lé, lé, lé, lé.
Tu sais moi je change, lé, lé, lé, -lé.
-Poate-n altă viață voi fi tot ce-ai fi vrut. Je suis désolé, lé, lé, lé, lé, lé, lé. Mon chéri, mon bébé, lé, lé, lé, lé.
Traduzione italiana
Je suis désolé, lé, lé, lé, lé, lé, lé. Mon chéri, mon bébé, lé, lé.
Je suis désolé, lé, lé, lé, lé, lé, lé. Tu sais moi je change, lé, lé, lé, lé.
Je suis désolé, lé, lé, lé, lé, lé, lé. Mon chéri, mon bébé, lé, lé.
Je suis désolé, lé, lé, lé, lé, lé, lé. Tu sais moi je change, lé, lé, lé, lé.
Faccia a faccia, io e te. Dalle scintille al fuoco lo manteniamo.
Ti sbagliavi, ma so che ti dispiace.
Faccia a faccia, io con te. Usciranno fumo e amore.
Ti sbagliavi e so che ti dispiace.
Je suis désolé, lé, lé, lé, lé, lé, lé.
Mon chéri, mon bébé, lé, lé. Je suis désolé, lé, lé, lé, lé, lé, lé. Tu sais moi je change, lé, lé, lé, lé.
Je suis désolé, lé, lé, lé, lé, lé, lé.
Mon chéri, mon bébé, lé, lé. Je suis désolé, lé, lé, lé, lé, lé, lé.
Tu sais -moi je change, lé, lé, lé, lé. -Lo sai che è il tuo vagabondo preferito.
E quando litighiamo, facciamo pace a letto. Quanto sarebbe fantasioso, mi farebbe piacere.
Sei solo mio e solo io tocco, tocco, tocco, tocco. Lei è la regina, io sono il re.
Giuro che muoio per lei, è così dolce. Chiedi qualunque cosa, ti darò qualunque cosa.
Sulla mia vita, che hai tutto ciò di cui hai bisogno. - Mi dispiace, lé, lé, lé, lé, lé, lé.
Mon chéri, mon bébé, lé, lé. Je suis désolé, lé, lé, lé, lé, lé, lé.
Tu sais moi je change, lé, lé, lé, -lé.
-Forse in un'altra vita sarò tutto ciò che volevi. Je suis désolé, lé, lé, lé, lé, lé, lé. Mon chéri, mon bébé, lé, lé, lé, lé.