Altri brani di Dr. Ryo
Descrizione
Produttore: Dr. Ryo
Produttore: Alenoise
Ingegnere di missaggio, Ingegnere di mastering: Ryosuke "Dr.R" Sakai
Ingegnere del suono: JK
Amministratore A&R: Soki
Amministratore A&R: Khada
Testo e traduzione
Originale
¿Qué hay de nuevo? Nos cruzó la vida otra vez y quizás es pa' repetir.
Ya no somos nenes de escuela, pero en eso, baby, ya crecí. A todo sí, sí.
Repasemos memorias, ya que estamos aquí. Me tienes así, con un feeling desde que te vi.
Verdemor tuya, un solo tuyo. No sé qué me hiciste, pero por ti fluyo.
Veo que me quedo, no te sustituyo. Entonces aprovecha, que todo esto es tuyo.
Y me sorprende, me está gustando. Déjalo ahí, que ya estamos terminando. ¿Quieres otra cosa?
Solo dime cuándo. Lo hacemos en Tokio, así sé imaginando.
Esto puede ser adictivo, de ti yo quiero una dosis.
No nos seguimos por Insta, pero te tengo en mi closet. Lowkey, calladito. One shot, bebé, no repito.
Si este año despido mi suite. Te di la clave del éxito.
Lowkey, calladito.
De ti yo quiero una dosis. One shot, bebé, no repito.
Pero te tengo en mi closet, closet.
Pero te tengo en mi closet. Verdemor tuya, un solo tuyo.
No sé qué me hiciste, pero por ti fluyo. Veo que me quedo, no te sustituyo.
Entonces aprovecha, que todo esto es tuyo. Y me sorprende, me está gustando.
Déjalo ahí, que ya estamos terminando. ¿Quieres otra cosa? Solo dime cuándo.
Lo hacemos en Tokio, así sé imaginando.
Vamos, bebé, tú puedes sorprenderme. Estamos lonely, pero puedo ser tu only.
Eres un souvenir para que me recuerdes. Por si no vuelves a Japan.
Ay, yo soy Kura.
Okay, okay, okay. Yeah.
Las Turrias. Al este, baby. ¿Qué hay de nuevo?
Nos cruzó la vida otra vez y quizás es pa' repetir. Ya no somos nenes de escuela, pero en eso, baby, ya crecí.
A todo sí, sí. Repasemos memorias, ya que estamos aquí.
Me tienes así, con un feeling desde que te vi.
Traduzione italiana
Cosa c'è di nuovo? La vita ha incrociato nuovamente il nostro cammino e forse è giunto il momento di ripeterlo.
Non siamo più scolari, ma in questo, tesoro, sono cresciuto. A tutto sì, sì.
Andiamo nella memoria mentre siamo qui. Mi tieni così, con un sentimento da quando ti ho visto.
Verdemor tuo, uno solo dei tuoi. Non so cosa mi hai fatto, ma fluisco attraverso di te.
Vedo che rimango, non ti sostituisco. Allora approfittane, perché tutto questo è tuo.
E mi sorprende, mi piace. Lascia stare, stiamo già finendo. Vuoi qualcos'altro?
Dimmi solo quando. Lo facciamo a Tokyo, quindi posso immaginarlo.
Questo può creare dipendenza, voglio una dose di te.
Non ci seguiamo su Insta, ma ti ho nel mio armadio. Basso, silenzioso. Un colpo, tesoro, nessuna ripetizione.
Se quest'anno dirò addio alla mia suite. Ti ho dato la chiave del successo.
Basso, silenzioso.
Voglio una dose di te. Un colpo, tesoro, nessuna ripetizione.
Ma ti ho nel mio armadio, armadio.
Ma ti ho nel mio armadio. Verdemor tuo, uno solo dei tuoi.
Non so cosa mi hai fatto, ma fluisco attraverso di te. Vedo che rimango, non ti sostituisco.
Allora approfittane, perché tutto questo è tuo. E mi sorprende, mi piace.
Lascia stare, stiamo già finendo. Vuoi qualcos'altro? Dimmi solo quando.
Lo facciamo a Tokyo, quindi posso immaginarlo.
Andiamo tesoro, puoi sorprendermi. Siamo soli, ma posso essere il tuo unico.
Sei un souvenir per ricordarmi. Nel caso in cui non ritorni in Giappone.
Oh, sono Kura.
Va bene, va bene, va bene. Sì.
Las Turrias. A est, tesoro. Cosa c'è di nuovo?
La vita ha incrociato nuovamente il nostro cammino e forse è giunto il momento di ripeterlo. Non siamo più scolari, ma in questo, tesoro, sono cresciuto.
A tutto sì, sì. Andiamo nella memoria mentre siamo qui.
Mi tieni così, con un sentimento da quando ti ho visto.