Descrizione
Produttore: Cinta Rama Bani Satria
Produttore: Adji Pamungkas
Ingegnere di mastering: Daniel Husayn
Ingegnere del missaggio: Muhamad Nurdin
Ingegnere del suono: Muhamad Nurdin
Ingegnere di registrazione: Nabil Hatomi
Produttore esecutivo: The Jansen
Subparolista: Adji Pamungkas
Compositore: Cinta Rama Bani Satria
Paroliere: Cinta Rama Bani Satria
Paroliere: Adji Pamungkas
Arrangiatore: Adji Pamungkas
Testo e traduzione
Originale
Janganlah kau usah kaniku.
Ku hanya ingin bebas mati.
Dengarlah rayuan manismu.
Kelak kau kan jatuh hati.
Jangankan pedulikan aku.
Bilanglah jadi bagian hidupmu.
Jangan rusak selera mataku.
Bila enggan kau jatuh hati.
Kita berkendara bersama di malam purnama.
Mengapa yang terlihat mengikuti mu selalu seperti kemiskinan yang menghantuiku?
Melulang kau mencuri hatiku.
Membrani senyumanmu padaku.
Menembakkan jadi hal yang biasa bagai kelaparan yang kurasakan.
Kita berkendara bersama di malam purnama.
Mengapa yang terlihat mengikuti mu selalu seperti kemiskinan yang menghantuiku?
Bila cinta adalah sebuah propaganda di antara semua orang terbuka.
Jika cahaya indah mengapa memilih gelap?
Traduzione italiana
Non disturbarmi.
Voglio solo essere libero di morire.
Ascolta la tua dolce seduzione.
Presto ti innamorerai.
Non preoccuparti di me.
Di' che fa parte della tua vita.
Non rovinarmi gli occhi.
Se non vuoi, ti innamorerai.
Pedaliamo insieme in una notte di luna piena.
Perché ciò che sembra seguirti sembra sempre la povertà che mi perseguita?
Ancora e ancora mi hai rubato il cuore.
Portami il tuo sorriso.
Le riprese sono diventate comuni quanto la fame che sentivo.
Pedaliamo insieme in una notte di luna piena.
Perché ciò che sembra seguirti sembra sempre la povertà che mi perseguita?
Se l'amore è una propaganda tra tutti è aperto.
Se la luce è bella perché scegliere l'oscurità?