Altri brani di Marc Eggers
Descrizione
Ingegnere del missaggio, cantante di sottofondo, ingegnere degli archi: Tim Knapp
Ingegnere del missaggio, cantante di sottofondo: Bruno Breitzke
Ingegnere vocale: Mike Kremer
Ingegnere Mastering: Nadim Khoury
Paroliere del compositore: Stefan Buck
Paroliere compositore: Christoph Schröter
Paroliere compositore: Chris Filter
Paroliere compositore: Philipp Morscher
Paroliere compositore: Daniel Gisler
Testo e traduzione
Originale
Ich fliege um die Welt, aber finde immer dich.
Auf jedem Kontinent gibt's etwas, das verspricht, so einmalig wie du oder mindestens so, als könnt ich dich vergessen für ein paar Stunden.
Ich bin von jeder Brücke und von jedem Turm gesprungen aus dem Flugzeug, doch hab dich nicht gefunden.
Hab gesucht in Hollywood, hab Atome gesprengt, doch es gibt kein Teil, das passt zu meinem Kern.
Es trägt mich raus in die Welt, aber zieht mich immer wieder zu dir.
Je weiter ich mich entfern, desto mehr will ich wieder zu dir.
Solang ich noch Luft in meiner Lunge hab, brennt mein Herz für dich
Lichterloh.
Du bist für immer Mon Amour. Solang ich noch Luft in meiner
Lunge hab, brennt mein Kern für dich Lichterloh. C'est fou, c'est fou.
Du bist für immer Mon Amour.
Ich fliege um die Welt, aber finde immer dich.
In jedem Element gibt's etwas, was verspricht, sich anzufühlen wie du oder mindestens so, als könnt ich dich vergessen für ein paar Stunden.
Ich bin durch jedes Meer und durch jeden Fluss geschwommen und vom Glück hab ich nur ein Funke gefunden.
Hab jeden Stein gekehrt und hab Atomen gesprengt, aber es gibt kein anderes Teil, das passt zu meinem
Kern. Es trägt mich raus in die Welt, aber zieht mich immer wieder zu dir.
Je weiter ich mich entfern, desto mehr will ich wieder zu dir.
Solang ich noch Luft in meiner Lunge hab, brennt mein Herz für dich
Lichterloh.
Du bist für immer Mon Amour. Solang ich noch Luft in meiner
Lunge hab, brennt mein Kern für dich Lichterloh. C'est fou, c'est fou.
Du bist für immer Mon Amour.
Solang ich noch Luft in meiner Lunge hab, brennt mein Kern für dich
Lichterloh. C'est fou, c'est fou. Du bist für immer Mon Amour.
Du bist für immer Mon Amour.
Traduzione italiana
Volo in giro per il mondo ma ti trovo sempre.
In ogni continente c'è qualcosa che promette di essere unico come te, o almeno come se potessi dimenticarti per qualche ora.
Sono saltato da ogni ponte e da ogni torre fuori dall'aereo, ma non sono riuscito a trovarti.
Ho guardato a Hollywood, ho fatto esplodere gli atomi, ma non c'è nessuna parte che si adatti al mio nucleo.
Mi trasporta nel mondo, ma mi riporta sempre a te.
Più mi allontano, più desidero tornare da te.
Finché avrò aria nei polmoni, il mio cuore arde per te
Luci brillanti.
Sei per sempre Mon Amour. Finché ho ancora aria nella mia
Se avessi i polmoni, il mio nucleo brucerebbe intensamente per te. C'est fou, c'est fou.
Sei per sempre Mon Amour.
Volo in giro per il mondo ma ti trovo sempre.
C'è qualcosa in ogni elemento che promette di farti sentire come te, o almeno come se potessi dimenticarti per qualche ora.
Ho nuotato attraverso ogni mare e ogni fiume e ho trovato solo una scintilla di felicità.
Ho spazzato via ogni pietra e fatto esplodere gli atomi, ma non c'è nessun altro pezzo che corrisponda al mio
nucleo. Mi trasporta nel mondo, ma mi riporta sempre a te.
Più mi allontano, più desidero tornare da te.
Finché avrò aria nei polmoni, il mio cuore arde per te
Luci brillanti.
Sei per sempre Mon Amour. Finché ho ancora aria nella mia
Se avessi i polmoni, il mio nucleo brucerebbe intensamente per te. C'est fou, c'est fou.
Sei per sempre Mon Amour.
Finché avrò ancora aria nei polmoni, il mio nucleo brucerà per te
Luci brillanti. C'est fou, c'est fou. Sei per sempre Mon Amour.
Sei per sempre Mon Amour.