Testo e traduzione
Originale
昔よく通った方が駐車場に変わって た。
あの頃の僕は今もずっとこの辺を彷徨 っているのだろうね。
入れ替わる 人がいれば残り続ける人もい る。
もう驚かないでいられるよ。
悲しまないでいられる よ。
僕にはもう時間がな いんです。
次の出発のアナウンスをみんな待 ってる。
忘却の夜行列車に乗りみんな先に行って しまう。
小さな窓になって僕は知らせるだろう。
その痛みを。 その喜劇を。
大切な人はいますか?
大切な場所はあります か?
寂しい夜はありません か?
吐き出したい気持ちはないですか?
等しく流れる時の中で視界を 埋めるのは虚しいアテンション。
窓を開ければ風が入るけどそんなのやつら吹き飛ばし ちゃくれないでしょう。
信じることに飽きちゃったあの子は。
何でも手に入る部屋から世界を 見てる。
思い出はペパーミントの味。
甘くても辛くても。
転がして溶けてなくなっちゃうような。
そんな風にね、生きれたら。
忘却の夜行列車に乗りみん な先に行ってしまう。
小さな窓になって僕は知らせるだろう。
その痛みを。
その喜劇を。
その暮らしを。
その記憶を。
Traduzione italiana
Il posto che frequentavo è stato trasformato in un parcheggio.
Immagino di essere ancora in giro da queste parti in quel periodo.
Alcune persone verranno sostituite, mentre altre rimarranno.
Non mi sorprenderò più.
Puoi smettere di essere triste.
Non ho più tempo.
Tutti aspettano il prossimo annuncio di partenza.
Tutti salgono sul treno notturno dell'oblio e partono prima di tutti gli altri.
Diventerò una piccola finestra e ti farò sapere.
Quel dolore. Quella commedia.
Hai qualcuno di importante per te?
Hai un posto importante?
Hai mai avuto notti solitarie?
Non hai voglia di sfogarti?
Ciò che riempie equamente il tuo campo visivo mentre il tempo scorre è l’attenzione vuota.
Se apri la finestra entrerà il vento, ma non lo porterà via.
Quel bambino è stanco di credere.
Osservo il mondo da una stanza dove posso trovare qualsiasi cosa.
Ricordi al sapore di menta piperita.
Che sia dolce o piccante.
Sembra che si sciolga una volta arrotolato.
Se solo potessi vivere così.
Tutti salgono sul treno notturno dell'oblio e se ne vanno.
Diventerò una piccola finestra e ti farò sapere.
Quel dolore.
Quella commedia.
Quella vita.
Quel ricordo.