Altri brani di KAROL G
Descrizione
Compositore, paroliere, produttore, ingegnere del suono: Greg Gonzalez
Produttore: KAROL G
Ingegnere del missaggio: Rob Kinelski
Ingegnere di registrazione: Joel Iglesias
Ingegnere di mastering: Dave Kutch
Compositore Paroliere, Voce: Carolina Giraldo
Secondo ingegnere del missaggio: Eli Heisler
Amministratore e amministratore: Andres F. Delgado
Ingegnere del suono: Ryan Tharayil
Ingegnere del suono: Jackson Dale
Paroliere compositore: Edgar Barrera
Paroliere compositore: Andres Jael Correa Rios
Testo e traduzione
Originale
Un día más que me levanto, desayuno y no me sabe a nada.
Desde que tú no estás aquí la vida se me ha vuelto complicada.
Me cuesta tanto estudiar, ya no puedo dormir.
Mis amigos me ven y me preguntan por ti.
Ya no sé qué decirles, me cansé de mentirles.
Ya no me veo igual, todo sin ti está mal.
Solo queda decir que te quise de más.
Que me haces falta tú y tu mirada fría, que se calentaba cuando me veías.
Ahora voy a cien por la misma avenida, voy pensando en cosas que no debería.
Es que después de ti se me acabó la vida, no aprendo a vivir sin tu compañía.
Por este dolor fabrico fantasías de que estás aquí conmigo todavía, que todavía me cuidas.
Quiero que alguien me diga que todo esto es mentira.
Todos me llaman pa' salir, pero les digo que estoy ocupada mirando las últimas rosas que me diste, aunque están marchitas.
No me digan qué hacer ni lo que debo sentir, es tan fácil hablar cuando no te pasa a ti.
Esto no es estar triste, son ganas de morirse.
Ya no me veo igual, todo sin ti está mal.
Solo queda decir que te quise de más.
Que me haces falta tú y tu mirada fría, que se calentaba cuando me veías.
Ahora voy a cien por la misma avenida, voy pensando en cosas que no debería.
Es que después de ti se me acabó la vida, no aprendo a vivir sin tu compañía.
Por este dolor fabrico fantasías de que estás aquí conmigo todavía, que todavía me cuidas.
Quiero que alguien me diga que todo esto es mentira, que vas a estar conmigo en esta y la otra vida, que todavía nos queda un beso de despedida.
Traduzione italiana
Un altro giorno mi sveglio, faccio colazione e non sa di niente.
Da quando non sei qui, la vita è diventata complicata per me.
È così difficile per me studiare, non riesco più a dormire.
I miei amici mi vedono e mi chiedono di te.
Non so più cosa dirti, sono stanco di mentirti.
Non sembro più lo stesso, tutto senza di te va male.
Resta solo da dire che ti amavo di più.
Che mi manchi te e il tuo sguardo freddo, che si scaldava quando mi vedevi.
Ora sto percorrendo la stessa strada, penso a cose che non dovrei.
È solo che dopo te la mia vita è finita, non imparo a vivere senza la tua compagnia.
A causa di questo dolore creo fantasie che tu sia ancora qui con me, che ti prendi ancora cura di me.
Voglio che qualcuno mi dica che è tutta una bugia.
Tutti mi chiamano per uscire, ma io dico che sono impegnata a guardare le ultime rose che mi hai regalato, anche se sono appassite.
Non dirmi cosa fare o cosa dovrei sentire, è così facile parlare quando non ti succede.
Questo non è essere tristi, è voler morire.
Non sembro più lo stesso, tutto senza di te va male.
Resta solo da dire che ti amavo di più.
Che mi manchi te e il tuo sguardo freddo, che si scaldava quando mi vedevi.
Ora sto percorrendo la stessa strada, penso a cose che non dovrei.
È solo che dopo te la mia vita è finita, non imparo a vivere senza la tua compagnia.
A causa di questo dolore creo fantasie che tu sia ancora qui con me, che ti prendi ancora cura di me.
Voglio che qualcuno mi dica che tutta questa è una bugia, che sarai con me in questa vita e nell'altra, che ci diremo ancora un bacio d'addio.