Altri brani di Dani J
Descrizione
Produttore: Daniel Retamosa Jaenes
Compositore: Daniel Retamosa Jaenes
Paroliere: Daniel Retamosa Jaenes
Arrangiatore: Daniel Retamosa Jaenes
Arrangiatore: Javier Masvidal
Testo e traduzione
Originale
Uh, du, du. Uh, du, du.
Oh, oh.
Oh, uh.
Yo sé que muchos no entienden, cómo un compás cruza mares.
Cómo el alma se conmueve cuando el cuerpo lo comparte.
Nosotros nunca quisimos ser más fuerte que tu llama, solo abrir otra ventana pa' que el mundo te abrazara.
Y si un día alguien pregunta qué sentimos cuando suena, di que todo fue respeto, que jamás rompimos reglas, que lo hacemos con amor pa' que tu historia se mantenga.
Y que hablen, que digan lo que quieran, si al final la música se queda.
Lo que nace desde el alma no conoce de fronteras y tu nombre viaja lejos cuando el corazón lo lleva.
¡Uh!
Danny G.
Sumamos, nunca restamos, solo ganamos destinos.
Tú la cuna, tú el origen, nosotros puente y camino.
Y si un día alguien pregunta qué sentimos cuando suena, di que todo fue respeto, que jamás rompimos reglas, que lo hacemos con amor pa' que tu historia se mantenga.
Y que hablen, que digan lo que quieran, si al final la música se queda.
Lo que nace desde el alma no conoce de fronteras y tu nombre viaja lejos cuando el corazón lo lleva.
Deja que hablen, que digan lo que quieran, si al final la música se queda.
Lo que nace desde el alma no conoce de fronteras y tu nombre viaja lejos cuando el corazón lo lleva.
Y aunque nacieron más hijos que renieguen de su padre, no olviden que su raíz es sensual como su madre. Y que no hay nada más bonito que ser bien agradecido.
Las raíces de tus abuelos jamás en la vida las olvido y con orgullo siempre las llevo conmigo. ¡Uh! Let's go.
Yo.
Danny G.
¡Eso!
You know what.
You know what it is.
Deja que hablen, que digan lo que quieran, si al final la música se queda.
Lo que nace del alma no entiende de fronteras.
Deja que hablen, que digan lo que quieran, si al final la música se queda.
Lo que nace desde el alma no conoce de fronteras y su nombre viaja lejos, ¡ay!
Cuando el corazón lo lleva, ay.
Cuando el corazón lo lleva y se queda donde quiera.
Y en el corazón se queda.
Traduzione italiana
Eh, sì, sì. Eh, sì, sì.
Uh-oh.
Oh, eh.
So che molti non capiscono come una bussola attraversa i mari.
Come si commuove l'anima quando il corpo la condivide.
Non abbiamo mai voluto essere più forti della tua fiamma, solo aprire un'altra finestra affinché il mondo potesse abbracciarti.
E se un giorno qualcuno ti chiederà cosa proviamo quando suona, rispondi che è stato tutto rispetto, che non abbiamo mai infranto le regole, che lo facciamo con amore affinché la tua storia rimanga.
E lasciali parlare, lasciali dire quello che vogliono, se alla fine la musica resta.
Ciò che nasce dall'anima non conosce confini e il tuo nome viaggia lontano quando il cuore lo porta.
Ooh!
Danny G.
Aggiungiamo, non togliamo mai, guadagniamo solo destinazioni.
Tu la culla, tu l'origine, noi ponte e cammino.
E se un giorno qualcuno ti chiederà cosa proviamo quando suona, rispondi che è stato tutto rispetto, che non abbiamo mai infranto le regole, che lo facciamo con amore affinché la tua storia rimanga.
E lasciali parlare, lasciali dire quello che vogliono, se alla fine la musica resta.
Ciò che nasce dall'anima non conosce confini e il tuo nome viaggia lontano quando il cuore lo porta.
Lasciali parlare, lasciali dire quello che vogliono, se alla fine la musica resta.
Ciò che nasce dall'anima non conosce confini e il tuo nome viaggia lontano quando il cuore lo porta.
E anche se sono nati più bambini che rinunciano al padre, non dimenticare che le loro radici sono sensuali come la madre. E non c'è niente di più bello che essere molto grati.
Non dimenticherò mai le radici dei tuoi nonni nella mia vita e le porto sempre con orgoglio. Ooh! Andiamo.
Io.
Danny G.
Quello!
Sai cosa.
Sai di cosa si tratta.
Lasciali parlare, lasciali dire quello che vogliono, se alla fine la musica resta.
Ciò che nasce dall'anima non comprende confini.
Lasciali parlare, lasciali dire quello che vogliono, se alla fine la musica resta.
Ciò che nasce dall'anima non conosce confini e il suo nome viaggia lontano, ahimè!
Quando il cuore lo prende, oh.
Quando il cuore lo prende e resta dove vuole.
E resta nel cuore.