Altri brani di MiiNa
Altri brani di RIN9
Altri brani di DREAMeR
Descrizione
Compositore: RIN9
Produttore: Nguyễn Anh Vũ
Testo e traduzione
Originale
Sau này khi biết cách yêu thương, người mình thương cũng đã rời xa khuất hương.
Chuyện tình yêu cứ thế gian truân, từng mời nhau bước chung một đoạn đường.
Tình yêu của tháng năm rộn ngời, giờ thành ký ức không thể nguôi.
Ngước lên trời để nước mắt thôi đừng rơi. Trả lại nhau những ngày thảnh thơi.
Nghe trong sâu thanh âm làn gió xuân kia ta, nhắc đến bao câu chuyện đã qua.
Cửa sổ vô tư mang hình bóng ai lạc xa, dần dần thân quen rồi thiết tha.
Những ngây thơ ngày đầu biết yêu, nhiều lần làm người thấy có anh hiếu.
Đến một ngày đoạn đường rẽ ngang, dù níu tay cũng đã muộn màng.
Chỉ một lần bỏ lỡ, mà cả đời ôm thương nhớ.
Sau này khi biết cách yêu thương, người mình thương cũng đã rời xa khuất hương.
Chuyện tình yêu cứ thế gian truân, từng mời nhau bước chung một đoạn đường.
Tình yêu của tháng năm rộn ngời, giờ thành ký ức không thể nguôi.
Ngước lên trời để nước mắt thôi đừng rơi. Trả lại nhau những ngày thảnh thơi.
Kim giây số kim phút quá trễ rồi, không kịp trao nhau lần cuối.
Chiều chiều con tim khoảnh khắc cất lời, nhìn theo bóng lưng một người.
Lạc nhau ngay góc chuyến tàu, lúc ta vẫn đang đậm sâu.
Tình đâu sao bao đớn đau, nỗi đau chỉ riêng mình thấu.
Chỉ một lần bỏ lỡ, mà cả đời ôm thương nhớ.
Sau này khi biết cách yêu thương, người mình thương cũng đã rời xa khuất hương.
Chuyện tình yêu cứ thế gian truân, từng mời nhau bước chung một đoạn đường.
Tình yêu của tháng năm rộn ngời, giờ thành ký ức không thể nguôi.
Ngước lên trời để nước mắt thôi đừng rơi.
Có phải mình lạc mất nhau, để trưởng thành từ nỗi đau. Sau tháng ngày vụn dại ngủ yên, tim còn đâu đó.
Cuộc đời nếu cầm tay hai chữ xa như để ta bên nhau lần nữa.
Liệu mình có giữ chặt nhau như những lời đã hứa?
Mong đoạn đường phía trước hai ta, trải đầy hoa mang theo hình trán quý giá.
Kỷ niệm mình sánh bước đi qua, dù buồn nhưng cũng là một phần quà.
Mình chia tay để mai sau này, gặp lại với trái tim đồng xanh.
Nở nụ cười cho nước mắt kia đừng rơi. Mình ở nhớ những ngày buồn vui.
Mình đã bỏ lỡ nhau thật rồi.
Traduzione italiana
Più tardi, quando ho imparato ad amare, anche la persona che amavo ha lasciato la mia terra natale.
La storia d'amore è così ardua che ciascuno invita l'altro a percorrere la stessa strada.
L'amore dei movimentati anni di maggio è ormai diventato un ricordo indelebile.
Guarda il cielo per impedire alle tue lacrime di cadere. Ridateci a vicenda quei giorni piacevoli.
Ascolta il suono profondo di quella brezza primaverile, che rievoca tante storie passate.
La finestra spensierata porta con sé l'immagine di qualcuno perso in lontananza, che diventa gradualmente familiare e appassionato.
Quei giorni innocenti in cui imparavano ad amare per la prima volta, molte volte facevano sentire le persone filiali.
Un giorno la strada si è capovolta, anche se ho tenuto duro, era troppo tardi.
Perdilo solo una volta, ma perdilo per il resto della tua vita.
Più tardi, quando ho imparato ad amare, anche la persona che amavo ha lasciato la mia terra natale.
La storia d'amore è così ardua che ciascuno invita l'altro a percorrere la stessa strada.
L'amore dei movimentati anni di maggio è ormai diventato un ricordo indelebile.
Guarda il cielo per impedire alle tue lacrime di cadere. Ridateci a vicenda quei giorni piacevoli.
La lancetta dei secondi e quella dei minuti sono troppo tardi e non hanno il tempo di scambiarsi un'ultima volta.
Nel momento in cui parla il cuore, guardando le spalle di una persona.
Ci siamo persi proprio dietro l'angolo del treno, quando eravamo ancora immersi.
L'amore non è così doloroso, il dolore lo capisco solo io.
Perdilo solo una volta, ma perdilo per il resto della tua vita.
Più tardi, quando ho imparato ad amare, anche la persona che amavo ha lasciato la mia terra natale.
La storia d'amore è così ardua che ciascuno invita l'altro a percorrere la stessa strada.
L'amore dei movimentati anni di maggio è ormai diventato un ricordo indelebile.
Guarda il cielo per impedire alle tue lacrime di cadere.
Dobbiamo perderci l'un l'altro, per crescere dal dolore? Dopo mesi di sonno stupido, il mio cuore è ancora da qualche parte.
Se la vita tiene due parole lontane, è come lasciarci stare di nuovo insieme.
Ci stringeremo l'un l'altro così strettamente come abbiamo promesso?
Spero che la strada davanti a noi sia piena di fiori che portano forme preziose sulla fronte.
Anche i ricordi che ho vissuto insieme, anche se tristi, sono un dono.
Ti saluto affinché in futuro ci incontreremo di nuovo con il cuore di campi verdi.
Sorridi affinché quelle lacrime non cadano. Ricordo i giorni felici e tristi.
Ci siamo davvero mancati.