Descrizione
Rilasciato il: 2026-04-17
Testo e traduzione
Originale
Sepulang hari, langkah terasa ringan.
Cahaya senja lembut terhampar perlahan.
Di teras kecil rumah seorang kawan.
Cerita sederhana jadi kenangan.
Tak ada duka di pikiran.
Hanya tawa keras berhamburan.
Inilah masa muda berwarna.
Hari yang singkat terasa hangat.
Kita bernyanyi tanpa arah.
Esok datang, biarlah sudah.
Melupa, kita semakin gila.
Penuh canda tawa, tak peduli yang terjadi.
Kau mulai bernyanyi, nada sumbang tak jadi masalah.
Sore ini abadi selamanya. Inilah masa muda berwarna.
Hari yang singkat terasa hangat.
Kita bernyanyi tanpa arah.
Esok datang, biarlah sudah.
Biarlah sudah.
Lampu jalan temani mimpi tentang dunia yang belum pasti.
Tak peduli ke mana melangkah, malam ini cukup untuk tertawa.
Inilah masa muda berwarna.
Hari yang singkat terasa hangat.
Kita bernyanyi tanpa arah.
Esok datang, biarlah sudah.
Biarlah sudah.
Lampu jalan temani mimpi tentang dunia yang belum pasti.
Tak peduli ke mana melangkah, malam ini cukup untuk tertawa.
Traduzione italiana
Dopo la giornata, i passi sembravano leggeri.
La morbida luce della sera si diffonde lentamente.
Sul terrazzino di casa di un amico.
Le storie semplici diventano ricordi.
Non c'è dolore nella mente.
Solo forti risate sparse in giro.
Questa è una gioventù colorata.
La giornata breve era calda.
Cantiamo senza direzione.
Domani arriva, così sia.
Dimenticando, stiamo diventando pazzi.
Pieno di risate, qualunque cosa accada.
Inizi a cantare, stonato non importa.
Questo pomeriggio durerà per sempre. Questa è una gioventù colorata.
La giornata breve era calda.
Cantiamo senza direzione.
Domani arriva, così sia.
Non importa.
I lampioni accompagnano i sogni di un mondo incerto.
Non importa come andrà, stasera c'è già abbastanza da ridere.
Questa è una gioventù colorata.
La giornata breve era calda.
Cantiamo senza direzione.
Domani arriva, così sia.
Non importa.
I lampioni accompagnano i sogni di un mondo incerto.
Non importa come andrà, stasera c'è già abbastanza da ridere.