Altri brani di Trobi
Altri brani di FLEMMING
Altri brani di Snelle
Descrizione
Voce: Flemming
Produttore: Marcus Adema
Produttore: Arno Krabman
Produttore: Adriaan Persons
Paroliere compositore: Flemming Viguurs
Testo e traduzione
Originale
Trophy on the beat.
Wat nou als ik terug, terug kon in de tijd en kon overleggen met dat jochie op het plein? Ben ik dan geworden wat ik vroeger wilde zijn?
Want ik ben weer een dagje ouder.
Wie heeft dit verzonnen, man? Negen vijf op donderdag.
Waar is die tijd heen toen ik jong en onbezonnen was. Dat ik profvoetballer worden nog als optie had.
Verdomme, man.
Vroeger alleen tekeningen, nu alleen rekeningen.
En ik weet zeker, ja, die dromen zitten zeker in me. Ik kan nu nog steeds beginnen.
Ik moet nu die race gaan winnen, want de wijzers van de klok beginnen door te tikken.
O, ben ik te laat? Dat is de vraag.
O, of moet ik ervoor gaan?
Wat nou als ik terug, terug kon in de tijd en kon overleggen met dat jochie op het plein? Ben ik dan geworden wat ik vroeger wilde zijn?
Want ik ben weer een dagje ouder.
Spring ik in het diep, diep, dieper in de pijn.
Of zal ik gaan vlieg, vlieg, vliegen in de sky? Kan ik dan nog worden wat ik vroeger wilde zijn?
Want ik ben weer een dagje ouder.
Ik lig lekker op schema, ik heb mijn strepen verdiend.
Ik ben beslist een prima zoon, broer, partner en vriend.
Ik heb mijn zaakjes op orde en zalen staan nog altijd vol. En ik heb inmiddels best wat plekken van de wereld gezien.
Maar goed, genoeg over mij. Even naar dat jochie op het plein.
Die zo lekker onbevangen zichzelf kon zijn. Hij zei gewoon een paar bars en nah, fakka refrein.
Gewoon in honderdduizend kleuren net iets buiten de lijn.
Zonder wat zullen ze vinden, zonder wat als het niet lukt. Met vertrouwen trossen los, ogen dicht en in de lucht.
Gewoon in het moment. Een beetje leven met de dag.
En hij zei: "als ik later groot -ben, dan pakt niemand dat me af. " Maar.
-O, is dat ook wel waar? Dat is de vraag.
O, -of moet ik ervoor gaan? -Of wat begin ik vandaag?
Wat nou als ik terug, terug kon in de tijd en kon overleggen met dat jochie op het plein? Ben ik dan geworden wat ik vroeger wilde zijn?
Want ik ben weer een dagje ouder.
Spring ik in het diep, diep, dieper in de pijn.
Of zal ik gaan vlieg, vlieg, vliegen in de sky? Kan ik dan nog worden wat ik vroeger wilde zijn?
Want ik ben weer een dagje ouder.
Ouder, ouder, ouder.
Ouder, ouder.
O, ouder, ouder, ouder. Weer een dagje ouder.
Traduzione italiana
Trofeo in battuta.
E se potessi tornare indietro nel tempo e parlare con quel ragazzo in piazza? Sono diventato quello che volevo essere prima?
Perché sono un altro giorno più vecchio.
Chi ha inventato tutto questo, amico? Giovedì alle nove e cinque.
Dove sono finiti quei giorni in cui ero giovane e sfacciato? Che diventare un calciatore professionista era ancora un'opzione.
Dannazione, amico.
Prima solo disegni, ora solo fatture.
E sono sicuro, sì, quei sogni sono decisamente dentro di me. Posso ancora iniziare adesso.
Devo vincere quella gara adesso, perché le lancette dell'orologio iniziano a ticchettare.
Oh, sono troppo tardi? Questa è la domanda.
Oh, o dovrei provarci?
E se potessi tornare indietro nel tempo e parlare con quel ragazzo in piazza? Sono diventato quello che volevo essere prima?
Perché sono un altro giorno più vecchio.
Salto nel profondo, nel profondo, sempre più nel dolore.
O devo andare a volare, volare, volare nel cielo? Posso ancora diventare quello che volevo essere prima?
Perché sono un altro giorno più vecchio.
Sono nei tempi previsti, mi sono guadagnato i miei gradi.
Sono certamente un grande figlio, fratello, compagno e amico.
Ho i miei affari in ordine e i corridoi sono ancora pieni. E ho visto parecchi posti nel mondo.
Comunque, basta parlare di me. Andiamo da quel ragazzo sulla piazza.
Chi potrebbe essere se stesso in modo così meravigliosamente impenitente. Ha detto solo qualche battuta e nah, fakka ritornello.
Solo in centomila colori appena fuori dalle righe.
Senza cosa troveranno, senza cosa se non dovesse funzionare. Lascia andare le corde con sicurezza, ad occhi chiusi e in aria.
Proprio in questo momento. Vivere un po' giorno per giorno.
E lui ha detto: "Quando sarò grande, questo non me lo toglierà nessuno". Ma.
-Oh, è vero? Questa è la domanda.
Oh, o dovrei provarci? -Oppure cosa inizio oggi?
E se potessi tornare indietro nel tempo e parlare con quel ragazzo in piazza? Sono diventato quello che volevo essere prima?
Perché sono un altro giorno più vecchio.
Salto nel profondo, nel profondo, sempre più nel dolore.
O devo andare a volare, volare, volare nel cielo? Posso ancora diventare quello che volevo essere prima?
Perché sono un altro giorno più vecchio.
Più vecchio, più vecchio, più vecchio.
Più vecchio, più vecchio.
Oh, più vecchio, più vecchio, più vecchio. Un altro giorno più vecchio.