Altri brani di Roets
Descrizione
Produttore: Pim Beats
Voce: Cyrano Kout
Batteria: Pim de Vos
Sintetizzatore: Pim de Vos
Ingegnere del missaggio: David van Dijk
Ingegnere di mastering: David van Dijk
Paroliere: Cyrano Kout
Compositore: Cyrano Kout
Compositore: Pim de Vos
Testo e traduzione
Originale
Ik heb de traan in brand gestoken
En mijn hart stopte
Mijn ogen zijn gedroogde bloemen
Die huilen na de zondvloed
Ik heb de traan in brand gestoken
En mijn hart stopte
De ring aan de linkerkant
Het maakt de wond dieper
Je bent me kwijtgeraakt door de droogbloemen
Ik heb geen tranen meer om te huilen omdat ik ze heb gemist
Herinneringen staren me nog steeds aan
Dat ze het licht uit mijn ogen wegnamen
Bitter als alsem
Zoet en bitter
Heet als peper
Zoet en bitter
Zoeter dan wijn
Maar koud als ijzer
Zoet en bitter
Ik heb de traan in brand gestoken
En mijn hart stopte
Mijn ogen zijn gedroogde bloemen
Die huilen na de zondvloed
Ik heb de traan in brand gestoken
En mijn hart stopte
De ring aan de linkerkant
Het maakt de wond dieper
Ik heb de traan in brand gestoken
En mijn hart stopte
De ring aan de linkerkant
Het maakt de wond dieper
Traduzione italiana
Ho dato fuoco alla lacrima
E il mio cuore si è fermato
I miei occhi sono fiori secchi
Che piangono dopo il diluvio
Ho dato fuoco alla lacrima
E il mio cuore si è fermato
L'anello sulla mano sinistra
Rende la ferita più profonda
Mi hai perso tra i fiori secchi
Non ho più lacrime da piangere per la mancanza di queste
I ricordi mi fissano ancora
Che mi hanno tolto la luce dagli occhi
Amaro come l'assenzio
Dolce e amaro
Caldo come il pepe
Dolce e amaro
Più dolce del vino
Ma freddo come il ferro
Dolce e amaro
Ho dato fuoco alla lacrima
E il mio cuore si è fermato
I miei occhi sono fiori secchi
Che piangono dopo il diluvio
Ho dato fuoco alla lacrima
E il mio cuore si è fermato
L'anello sulla mano sinistra
Rende la ferita più profonda
Ho dato fuoco alla lacrima
E il mio cuore si è fermato
L'anello sulla mano sinistra
Rende la ferita più profonda