Altri brani di Ferat Üngür
Altri brani di Hasret Üngür
Descrizione
Vocalist, tecnico del missaggio, produttore, arrangiatore di registrazione, tecnico del mastering: Ferat Üngür
Cantante: Hasret Üngür
Paroliere del compositore: Hirai Zerdüş
Testo e traduzione
Originale
Bugün artık yakabilirim bu şehri.
Dönebilirim deliye, susabilirim ya da.
Bugün artık gidebilirim senden.
Durabilirim sensiz, ölebilirim ya da.
Ben düşmezdim bu kadar.
Yanmazdım ateşte, yanmazdım bu kadar.
Sen vurmazdın ya beni.
Vermezdin elinle, vermezdin ele.
İlk defa inandım.
Yemin ederim senle büyümeyi düşledim bir evin içinde.
Bugün artık birimiz yalancı, birimiz yabancı yaralar içinde.
Bugün artık. . .
-Birimiz yalancı. -Birimiz yabancı.
Yaralar içinde.
Ben düşmezdim bu kadar.
Yanmazdım ateşte, yanmazdım bu kadar.
Sen vurmazdın ya beni.
Vermezdin elinle, vermezdin ele.
Sen vurmazdın ya beni.
Vermezdin elinle, vermezdin ele.
Traduzione italiana
Posso bruciare questa città oggi.
Posso impazzire, oppure posso restare in silenzio.
Posso lasciarti oggi.
Posso stare senza di te, o morire.
Non cadrei così in basso.
I wouldn't burn in fire, I wouldn't burn that much.
Non mi avresti sparato.
You wouldn't give it with your hand, you wouldn't give it to your hand.
Per la prima volta ci ho creduto.
I swear I dreamed of growing up with you in a house.
Today, one of us is a liar, the other of us is covered in foreign wounds.
Oggi è adesso. . .
-Uno di noi è un bugiardo. -Uno di noi è straniero.
È coperto di ferite.
Non cadrei così in basso.
I wouldn't burn in fire, I wouldn't burn that much.
Non mi avresti sparato.
You wouldn't give it with your hand, you wouldn't give it to your hand.
Non mi avresti sparato.
You wouldn't give it with your hand, you wouldn't give it to your hand.