Descrizione
Compositore: Cao Trung Nguyên
Paroliere: Nguyên Jenda
Testo e traduzione
Originale
One, two.
One, two, three, four.
My babe you're my life. So don't say goodbye.
I don't you my life.
Oh.
Keep learning survive. One day you'll realize.
I'll be by your side.
-Always.
-Uh, em có muốn nghe vần của anh? Kể về những nỗi sợ mà bao lần anh trốn tránh.
Nhìn vào mắt của anh và trao nhau sự dỗ dành.
Trước khi giấc mơ tới, em nói muốn làm vợ của anh.
Uh, hôm nay ta lại xa.
Em phải đi về nhà. Anh hỏi là: "Tình yêu thì có vị gì?
" Em mỉm cười và cho anh biết là nó có vị tha. Ha. Cay cối thì im lặng. Trời không mưa là thêm nặng.
Mưa thật to vì nay là ngày em đi.
Homie bảo là anh phải làm thêm bi.
Rút vào phòng và anh tự nhủ là mình có cần nên suy.
Chắc không cần động yên. Vì nỗi nhớ và cơn xa cũng đủ nhùng tới mai.
Côi cút không quan tâm là tối nay ngủ với ai. Khi lời mật ngọt cay tai. Chỉ là điều cậu đã sai.
My babe you're my life. So don't say goodbye. I don't you my life.
Oh.
Keep learning survive.
One day you'll realize. I'll be by your side. Always.
Yeah, uh.
So what now? Anh vẫn đi trên con đường.
Như một con ngựa, như mọi hôm, như thông thường. Đích đến có phải là đạt được những điều vọng tưởng?
Hay anh sẽ có tất cả nhưng mà chẳng có người nào thương? Hear me.
Anh đã đứng đối diện. Nhìn vào trong gương và thấy mình ổn hơn rồi.
Nó đã trở lại, uh. Ánh mắt của kẻ săn mồi. Tận dụng và hy vọng là những món ăn không tồi.
Vì anh muốn lên đồi, uh. Nhìn những cái cây chắc đã trăm năm rồi.
Chỉ có anh và những ngày hè mỗi khi cơn mưa giăng lối. Và chẳng biết khi nào thì mình cũng êm ăn tối.
Và sau đó chăn gối.
Uh. Khi không em, anh thấy thành phố này lặng lẽ.
Anh cũng đang học cách mạnh mẽ hơn.
Nếu ngày mai mà tụi mình phải lớn.
-Thì xin hãy giữ lại những điều dễ thương. -Thì sao lại sang chiêu trong đôi mắt em?
Mình nghĩ sẽ bắt đầu sớm. Thấy anh ngu ngơ. You're beautiful.
The way you are, I know.
Thời gian sẽ xóa những ký ức anh có thương và ôm đang cách biệt.
Khúc ca vĩnh cửu giờ ta sẽ lớn. The sweet and the bad. You are not alone. Oh oh.
So what now? Anh vẫn đi trên con đường.
Như một con ngựa, như mọi hôm, như thông thường. Đích đến có phải là đạt được những điều vọng tưởng?
Hay anh sẽ có tất cả nhưng mà chẳng có người nào thương? Uh.
Khi không em, anh thấy thành phố này lặng lẽ. Anh cũng đang học cách mạnh mẽ hơn.
Nếu ngày mai mà tụi mình phải lớn.
-Thì xin hãy giữ lại những điều dễ thương. -My babe you're my life.
So don't say goodbye.
I don't you my life.
Oh.
Keep learning survive. One day you'll realize.
I'll be by your side. Always.
Traduzione italiana
Uno, due.
Uno, due, tre, quattro.
Tesoro mio, sei la mia vita. Quindi non dire addio.
Non mi interessa la mia vita.
OH.
Continua a imparare in modo vivo. Un giorno te ne renderai conto.
Sarò al tuo fianco.
-Sempre.
-Uh, vuoi sentire le mie rime? Raccontare le paure che tante volte aveva evitato.
Guardatelo negli occhi e scambiatevi conforto.
Prima che arrivasse il sogno, hai detto che volevi essere mia moglie.
Uh, siamo di nuovo via oggi.
Devo andare a casa. Ha chiesto: "Che sapore ha l'amore?"
" Hai sorriso e mi hai detto che era altruista. Ah. Gli alberi sono silenziosi. Se non piove, sarà peggio.
Piove forte perché oggi è il giorno in cui parto.
Homie ha detto che doveva fare più biglie.
Si ritirò nella sua stanza e si disse che non avrebbe dovuto pensare.
Probabilmente non c'è bisogno di stare zitti. Perché bastano la nostalgia e la lontananza per durare fino a domani.
All'orfano non importa con chi va a letto stanotte. Quando le parole dolci ti pungono le orecchie. E' solo che ti sbagliavi.
Tesoro mio, sei la mia vita. Quindi non dire addio. Non mi interessa la mia vita.
Oh.
Continua a imparare in modo vivo.
Un giorno te ne renderai conto. Sarò al tuo fianco. Sempre.
Sì, eh.
E adesso? È ancora in viaggio.
Come un cavallo, come ogni giorno, come al solito. La destinazione è raggiungere le delusioni?
Oppure avrai tutto ma nessuno ti amerà? Ascoltami.
Era in piedi di fronte. Guardati allo specchio e sentiti meglio.
E' tornato, eh. Lo sguardo di un predatore. Approfittane e spera che il cibo non sia male.
Perché voglio andare su per la collina, uh. Guardando gli alberi, devono avere centinaia di anni.
Ci sei solo tu e le giornate estive in cui piove. E non so quando cenerò.
E poi il sesso.
Eh. Senza di te, vedo che questa città è tranquilla.
Sta anche imparando ad essere più forte.
Se domani dovremo crescere.
-Per favore, tieni le cose carine. -Allora perché ci sono trucchi nei tuoi occhi?
Penso che inizierò presto. Vederti stupido. Sei bellissima.
Come sei, lo so.
Il tempo cancellerà i ricordi di te che ci ami e ci abbracci mentre siamo lontani.
Canto eterno, ora cresceremo. Il dolce e il cattivo. Non sei solo. Oh oh.
E adesso? È ancora in viaggio.
Come un cavallo, come ogni giorno, come al solito. La destinazione è raggiungere le delusioni?
Oppure avrai tutto ma nessuno ti amerà? Eh.
Senza di te, vedo che questa città è tranquilla. Sta anche imparando ad essere più forte.
Se domani dovremo crescere.
-Per favore, tieni le cose carine. -Tesoro mio, sei la mia vita.
Quindi non dire addio.
Non mi interessa la mia vita.
Oh.
Continua a imparare in modo vivo. Un giorno te ne renderai conto.
Sarò al tuo fianco. Sempre.