Descrizione
Produttore: Alex Saratov
Testo e traduzione
Originale
Тиху мить даруй собі.
Тиху мить даруй собі.
Тиху мить даруй собі.
Тиху мить даруй собі.
Останній промінь захід барі ми випивали келих віри, віри.
Останні мрії тремтять тіні, ми випивали їх провину, провину.
На горизонти, на горизонти я вірю їм. На горизонти, на горизонти я вірю їм.
На горизонти, на горизонти я вірю їм.
На горизонти, на горизонти я вірю їм.
Екрани лають кров на реальність.
На дні питання бачу вічність, вічність.
Програли раз, програли два.
Повільно нас ми полюбили, загубились. Тиху мить даруй собі.
На горизонти, на горизонти я вірю їм.
На горизонти, на горизонти я вірю їм.
На горизонти, на горизонти я вірю їм. На горизонти, на горизонти я вірю їм.
Traduzione italiana
Concedetevi un momento tranquillo.
Concedetevi un momento tranquillo.
Concedetevi un momento tranquillo.
Concedetevi un momento tranquillo.
All'ultimo raggio di tramonto, nel bar, abbiamo bevuto un bicchiere di fede, fede.
Gli ultimi sogni sono ombre tremanti, abbiamo bevuto la loro colpa, colpa.
Fino agli orizzonti, fino agli orizzonti, ci credo. Fino agli orizzonti, fino agli orizzonti, ci credo.
Fino agli orizzonti, fino agli orizzonti, ci credo.
Fino agli orizzonti, fino agli orizzonti, ci credo.
Gli schermi sanguinano la realtà.
In fondo alla domanda vedo l'eternità, l'eternità.
Hanno perso una volta, hanno perso due volte.
Lentamente ci siamo innamorati, ci siamo persi. Concedetevi un momento tranquillo.
Fino agli orizzonti, fino agli orizzonti, ci credo.
Fino agli orizzonti, fino agli orizzonti, ci credo.
Fino agli orizzonti, fino agli orizzonti, ci credo. Fino agli orizzonti, fino agli orizzonti, ci credo.