Altri brani di Güneş Kardeş
Descrizione
Produttore: Güneş Akyürek
Ingegnere del suono: Güneş Ayürek
Ingegnere di registrazione, ingegnere di missaggio: Ozan Çanak
Ingegnere di mastering: Joseph Carra
Testo e traduzione
Originale
Sorma kalbim, aklımdan geçen çok.
Sözcüklerim eriyor mum gibi. Dinle kalbim, sessizsem neden çok?
Yaralarıma yoktur merhemi. Gölgemde gül gibi yar.
Bu aşkın dikeni yar.
Gözlerimdeki karaya basmıştı o kara gecelerime ışığı verdikleri.
Güız gelince gül yüzünü asmıştı o. Işığı soldu bitti.
Kara geceler gözüme doldu geri.
Sorma kalbim, çığlığından duyan yok. Sinecek kırgın gözlerin.
Oyna kalbim, kaybedip gülen çok.
Sözcükler bak geliyor geri. Mazide gül gibi yar.
Bu aşkın dikeni yar.
Gözlerimdeki karaya basmıştı o kara gecelerime ışığı verdikleri.
Güız gelince gül yüzünü asmıştı o. Işığı soldu bitti.
Kara geceler gözüme doldu geri.
Traduzione italiana
Non chiedere al mio cuore, ho molto in mente.
Le mie parole si stanno sciogliendo come cera. Ascolta il mio cuore, perché sono così silenzioso?
Non c'è unguento per le mie ferite. Diviso come una rosa nella mia ombra.
Questo amore spacca le spine.
Quelli che davano luce alle mie notti buie avevano toccato la terra nei miei occhi.
Quando arrivò l'autunno, il suo viso roseo divenne triste. La sua luce svanì.
Le notti buie mi riempirono di nuovo gli occhi.
Non chiedere al mio cuore, nessuno sente il tuo grido. I tuoi occhi arrabbiati rabbrividiranno.
Gioca con il cuore, ce ne sono molti che perdono e ridono.
Guarda, le parole stanno tornando. È come una rosa nel passato.
Questo amore spacca le spine.
Quelli che davano luce alle mie notti buie avevano toccato la terra nei miei occhi.
Quando arrivò l'autunno, il suo viso roseo divenne triste. La sua luce svanì.
Le notti buie mi riempirono di nuovo gli occhi.