Altri brani di Dudek P56
Altri brani di Dana
Altri brani di Matt Tosi
Descrizione
Compositore: Matthieu Tosi
Paroliere: Łukasz Dudziński
Paroliere: Dana Sleiman
Testo e traduzione
Originale
J'ai perdu le fil, j'repense à nous.
Tout ce qu'on aurait voulu faire. J'regrette cette vie, j'arrive à bout.
J'ai pas pu te rendre fière. Tous ces souvenirs, j'les enterre.
J'en garde un cœur de pierre. Le vinyle tourne, j'regarde en l'air.
Je vois le tunnel, pas la lumière. J'rentre tard la night. Tout ça m'rend malade.
J'vois des nuits trop froides, des vies trop pâles. Là, je fly away.
Je fly away. Là, je fly away.
Je fly away. Le vinyle tourne, j'regarde en l'air.
Je vois le tunnel, pas la lumière. Là, je fly away.
Je fly away.
Nie chcę pamiętać do końca. Nie wszystko jest stracone.
W imię syna i ojca nie będzie przebaczone. Twoja wina, moja gorsza. Znów trzęsą mi się dłonie.
Gdzie ta pierdolona forsa utopiona w makaronie?
Pewnie marzy ci się Porsche i to w mega szerokim bronie. Przed tobą idzie orszak, ty na szczero złotym tronie.
Nie jeden taki nie sprostał.
Ubrudzona dusza dłonie nie umyje, a progosza sam we własnym syfie -tonie. -J'rentre tard la night.
Tout ça m'rend malade. J'vois des nuits trop froides, des vies trop pâles.
Là, je fly away.
Je fly away. Là, je fly away.
Je fly away. Le vinyle tourne, j'regarde en l'air.
Je vois le tunnel, pas la lumière. Là, je fly away.
Je fly away.
Już tyle lat zleciało. Chmury, przepiękne kamienice. Znowu miało być lepiej.
W którą stronę to idzie? Ja chyba niedowidzę.
Człowiek już był na glebie, wstaje i znowu idzie. Nikt nie zrobi nic za ciebie.
Gdy świat masz cały u stóp, wygrasz, bo jesteśmy silni. Wystarczy użyć mózgu. Ludzie nie są nieomylni.
Nierówne siły mózgu. Grzeje się nowy pilnik. Tam, gdzie dojrzewa truskul, odpalasz zjebane filmy.
Là, je fly away. Je fly away. Là, je fly away.
Je fly away. Le vinyle tourne, j'regarde en l'air.
Je vois le tunnel, pas la lumière. Là, je fly away. Je fly away.
Traduzione italiana
J'ai perdu le fil, j'repense à nous.
Tout ce qu'on aurait voulu faire. J'regrette cette vie, j'arrive à bout.
J'ai pas pu te rendre fière. Tous ces souvenirs, j'les enterre.
J'en garde un cœur de pierre. Le vinile tourne, j'regarde en l'air.
Je vois le tunnel, pas la lumière. Noleggio tardi la notte. Tout ça m'rend malade.
J'vois des nuits trop froides, des vies trop pâles. Là, volo via.
Io volo via. Là, volo via.
Io volo via. Le vinile tourne, j'regarde en l'air.
Je vois le tunnel, pas la lumière. Là, volo via.
Io volo via.
Non voglio ricordare tutto. Non tutto è perduto.
Nel nome del figlio e del padre non sarà perdonato. Colpa tua, la mia è peggio. Le mie mani tremano di nuovo.
Dove sono i soldi sepolti nella pasta?
Probabilmente sogni una Porsche e una mega-larga. Un corteo marcia davanti a te, su un trono davvero dorato.
Nessuno di loro ha fallito.
Un'anima sporca non può lavarsi le mani e il prete affoga nella sua stessa sporcizia. - J'rentre tard la notte.
Tout ça m'rend malade. J'vois des nuits trop froides, des vies trop pâles.
Là, volo via.
Io volo via. Là, volo via.
Io volo via. Le vinile tourne, j'regarde en l'air.
Je vois le tunnel, pas la lumière. Là, volo via.
Io volo via.
Sono passati così tanti anni. Nuvole, bellissime case popolari. Le cose sarebbero migliorate di nuovo.
In che direzione sta andando? Immagino di essere cieco.
L'uomo è già stato a terra, si rialza e cammina di nuovo. Nessuno farà niente per te.
Quando avrai il mondo ai tuoi piedi, vincerai perché noi siamo forti. Usa solo il cervello. Le persone non sono infallibili.
Potere cerebrale diseguale. Il nuovo file si sta riscaldando. Dove cresce il frutto guardi film incasinati.
Là, volo via. Io volo via. Là, volo via.
Io volo via. Le vinile tourne, j'regarde en l'air.
Je vois le tunnel, pas la lumière. Là, volo via. Io volo via.