Altri brani di Babasha
Altri brani di Ricky Rich
Descrizione
Produttore: Basaa
Compositore: Vlad Babasa
Paroliere: Vlad Babasa
Testo e traduzione
Originale
Jasmiiin. Ah, habibti, beddik ya ama, beddi waslik la akhir ama.
Law alma rid eli etmana, batlab hobbik tlat marat.
Ana wiyaha kl saniya, ana wiyaha bel sajada. Ana wiyaha alf lila wa hal lila, lila itnan.
Asa e mina la, la, la, la, loving habibi.
Murakasa naha, ha, hai, ne, tesaktin baby.
Mare da mo mes ne, na, mu, nroza ne io me. Te vreau baratuța și prințesa
Jasmine.
Șeherazadas, te vreau toată noaptea așa.
Și-ncă o mie de urma, nu cred că m-aș sătura.
Contigo no siento el tiempo, tu amor donde sea fio.
En tu calor me pierdo, -tu piel me prende el deseo.
-Klola sima, na, na, na, yalla habibti.
Întâi amira, ra, ra, ra, ana mesegidik. Ezănti beddik, behdik, wain ma beddik.
Bel sajada faddik, iddik, amira ya
Jasmine.
Traduzione italiana
Gelsomino. Ah, habibti, beddik ya ama, beddi waslik la akhir ama.
Legge alma rid eli etmana, batlab hobbik tlat marat.
Ana wiyaha kl saniya, ana wiyaha bel sajada. Ana wiyaha alf lila wa hal lila, lila itnan.
Questo è mio la, la, la, la, amorevole habibi.
Murakasa naha, ah, vieni, ne, tesaktin baby.
Mare da mo mes ne, na, mu, nroza ne io me. Ti voglio bambina e principessa
Gelsomino.
Scheherazades, ti voglio tutta la notte così.
E altri mille, non credo che ne avrò abbastanza.
Contigo no siento el tiempo, tu amor donde sea fio.
En tu calor me loss, -tu piel me prende el deseo.
-Klola sima, na, na, na, yalla habibti.
Prima amira, ra, ra, ra, ana mesegidik. Ezănti beddik, behdik, wain ma beddik.
Bel sajada faddik, iddik, amira ya
Gelsomino.