Descrizione
Mixer: Barış Yetkin
Produttore: Cem Sahin
Produttore: Koray Candemir
Compositore, paroliere: Koray Candemir
Testo e traduzione
Originale
Elimde kalana kimseler talip değil.
Geçmişin ruhunu yeniden yazsınlar.
Kendini bilmez insan sürüye kapılınca.
Halbuki değişir hayatı. Yalnız kaldık.
Bir avuç yabancıya kandık.
Hiç akıllanmadık.
Yalnız kaldık.
Yoluna çıkanın niyeti belirsiz.
İçinde yankılanan sesini duysunlar.
Kendini bilmez insan sürüye kapılınca.
Halbuki değişir hayatı. Yalnız kaldık.
Bir avuç yabancıya kandık.
Hiç akıllanmadık.
Yalnız kaldık.
Yalnız kaldık.
Bir avuç yabancıya kandık.
Hiç akıllanmadık.
Yalnız kaldık.
Bir avuç yabancıya kandık.
Hiç akıllanmadık.
Yalnız kaldık.
Ooo, ooo!
Traduzione italiana
A nessuno interessa ciò che ho lasciato.
Lasciamo che riscrivano lo spirito del passato.
Una persona che non conosce se stessa rimane intrappolata nella mandria.
Tuttavia, la sua vita cambia. Siamo rimasti soli.
Ci siamo innamorati di un gruppo di sconosciuti.
Non siamo mai diventati più intelligenti.
Siamo rimasti soli.
Le intenzioni di chiunque ti ostacoli non sono chiare.
Lascia che sentano la tua voce riecheggiare dentro di te.
Una persona che non conosce se stessa rimane intrappolata nella mandria.
Tuttavia, la sua vita cambia. Siamo rimasti soli.
Ci siamo innamorati di un gruppo di sconosciuti.
Non siamo mai diventati più intelligenti.
Siamo rimasti soli.
Siamo rimasti soli.
Ci siamo innamorati di un gruppo di sconosciuti.
Non siamo mai diventati più intelligenti.
Siamo rimasti soli.
Ci siamo innamorati di un gruppo di sconosciuti.
Non siamo mai diventati più intelligenti.
Siamo rimasti soli.
Ooh, ooh!